看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
Spurs' situation with Splitter reminds of Scola http://0rz.tw/LQ4qY Mike Monroe - Mike Monroe Web Posted: 03/17/2010 12:00 CDT Spurs' situation with Splitter reminds of Scola 今日Splitter,當年Scola ? The most efficient Western Conference big man in March has been Houston's Luis Scola. In nine games, he has made 58.9 percent of his shots and averaged 23.6 points and 13.6 rebounds, keeping alive the Rockets' fading playoff hopes. 火箭隊的Luis Scola是三月份西區績效最佳的長人。他在9場出賽中58.9%的FG,場 均23.6分、13.6籃板,讓火箭還有搶進季後賽的希望。 Scola is better known in these parts as the best draft pick the Spurs never signed. Every time he has a big game — a 44-point explosion against the Nets, or 30 points and 14 rebounds vs. the Spurs — he picks at the scab of a wound that won't heal. 比起這些,Scola更為人所知的是馬刺的莫再提。每一次當他比賽爆氣 — 44分打爆 籃網,或者是對馬刺的30分14籃板 — 都讓咱們捶心肝啊! Now the Spurs face the prospect of another summer like 2007, when they traded Scola's draft rights to the Rockets, along with total bust big man Jackie Butler, for Vasillis Spanoulis and a 2009 second-round pick. 現在馬刺面對的是2007年夏天的另個翻版,當時用Scola的選秀簽權交易給火箭,外 加花瓶長人Jackie Butler,換得Vasillis Spanoulis與2009年二輪簽。 Tiago Splitter, the Spurs' first-round pick in 2007, is widely acknowledged as the best big man in Europe. This summer, he has an opt-out clause in his contract with Tau Ceramica, the Spanish League team for which he has played since he was a teenager. 馬刺2007年用首輪簽選的Tiago Splitter,是公認的歐洲最佳長人。今年夏天,他與 自少年時期效力至今的西班牙聯盟Tau Ceramica隊所簽的合約中有脫逃條款。 This was thought to be good timing for the Spurs. The league's collective bargaining agreement contains language that allows teams to treat first-rounders who play three years for non-NBA teams, post-draft, as if they are free agents. It will have been three years this June since the Spurs made Splitter the 28th selection of the 2007 draft, so he falls into that category. 這點被認為是馬刺的好時機。聯盟的集體談判協議中,有著球隊第一輪選中、於選秀 後在非NBA球隊中效力達三年的球員,類同自由球員的協議。自馬刺於2007年以28順位簽 選進Splitter後,將於今年六月屆滿三年,因此他算是符合此類條件的球員。 Up to now, the Spurs had been limited to offering the 6-foot-11 center $970,000 for the first year of his rookie scale contract. Now, they can offer a lot more, but they are still bound by collective bargaining agreement rules. Just as they have no cap room to offer big money to free agents from other teams this summer, they are limited to cap exceptions as they try to lure Splitter. 到目前為止,馬刺受限於新秀合同,只能給這位6呎11的中鋒第一年0.97M的薪水。現 在,他們可以開出更高的價錢了,但仍受集體談判協議條款的侷限。今年夏天他們沒有 其他球隊那麼大的薪資空間來搶自由球員。 The most they can offer: The mid-level cap exception, expected to be around $5 million. 馬刺所能提供的最高價碼: 中產特例,約5M上下。 Trouble is, even that amount likely won't pry him out of Spain. That's because the prospect of an NBA lockout that could wipe out the entire 2011-12 season is enough to make any player making mega-Euros think twice about bolting for the NBA. Splitter's deal reportedly is worth more than $5 million. 麻煩的是,即使是這樣的價碼可能也無法讓他心動。因為有關NBA停賽的風風雨雨可 能讓整個2011-12球季停賽,足以讓任何撈歐元的球員三思卻步。據報導,Splitter的 報價超過5M。 “That's why they're probably not going to get him, even for the full mid-level,” said one NBA executive. “If you've got a nice, guaranteed deal over in Europe, why would you sign over here and face a lockout? I'm telling you, the full mid-level probably isn't going to get it done.” 「這就是為什麼他們可能得不到他的原因,即使是全額中產」一名NBA經理說。「如 果你在歐洲有張肥約,為何要簽來這兒,還要面臨停賽的風險? 我告訴你,用全額中產 可能也是徒呼負負」 What's left, then, if the Spurs don't want their 2007 first-round pick to be a waste? 那樣的話,還剩些什麼? 如果馬刺不想重蹈2007年覆轍的話? They're still the only NBA team that can negotiate with his people — Splitter switched agents within the last few months, dropping Herb Rudoy for Arn Tellem — and there are a lot of teams with significant cap space this summer who could make him a better offer if they had his rights. 他們仍是唯一一支能與Splitter談判協議的NBA球隊,Splitter在最近幾月換了經紀 人 — 棄Herb Rudoy擇Arn Tellem — 而今年夏天有一大票球隊有著相當多的薪資空 間,他們能祭出更多的價錢爭取Splitter — 如果他們有Splitter的談約權的話。 “It's more likely they'll try to do a sign-and-trade that includes his rights,” said the same NBA front-office figure. “Maybe he can end up in a deal involving Chris Bosh.” 「他們更可能作"先簽後換",包含Splitter的談約權」文章先前同一名NBA經理說。 「也許裡頭包含了龍王Chris Bosh」 With the Raptors tanking lately, threatening to drop out of the Eastern playoff picture, their chances of retaining Bosh get slimmer and slimmer, and a sign-and-trade more and more likely. 隨著暴龍近來重挫,搶進東區季後賽席次岌岌可危,留住Bosh的機會渺茫,而先簽 後換的機會越來越有可能發生。 If the Spurs can leverage another team's desperation to alleviate some of their own, they should do it. 假使馬刺能藉機使力,以減輕失去Splitter的損失,just do it! Don't get overly excited about the prospect, though. The suggestion from afar was that the Spurs might be able to use Splitter's rights as a third-party sweetener in a Bosh sign-and-trade, getting another player or future draft pick in the package, not Bosh. 儘管如此,別抱持著過高的期待。這小小提議是馬刺或許能利用Splitter的談約權, 於Bosh先簽後換的三方交易中漁翁得利,得到某個球員或是未來選秀簽打包,而非得到 龍王Bosh。 Then they will have to hope Splitter doesn't produce as consistently as Scola. 然後,他們將希望Splitter別再像Scola那般"堅若磐石"了。 -- [題外話] 目前Ratliff加盟山貓對他們進季後賽起了很重要的作用,為此Larry Brown表示: "Theo always has done what he does best -- defend, rebound, be incredibly unselfish,'' Brown said. "He's doing things now that we really need. Thank God (San Antonio GM and coach) Gregg Popovich is a good friend of mine. We needed him (Ratliff).'' (來源: http://0rz.tw/7IXJ4 ) -- Bosh德州人嘛..暴龍又在東區..順水推舟也是合情合理的 position 1.TP2.MG3.RJ4.TD5.CB 這陣容..球..不對..錢不夠用了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.228.161
ALegmontnick:可以請Mrs. Parker贊助一下嗎? 03/17 22:41
choualan:是來秀簽名檔的齁~~ CB身體倒是都沒生過大傷 還不賴 03/17 22:41
※ 編輯: Kshatri 來自: 61.229.228.161 (03/17 22:52)
shaka1aka:一人一千萬就快破上限了吧...況且還不只一千萬.... 03/17 22:48
PeterHolt:............ 03/17 22:59
IamKUO:Gregg Popovich is a good friend of mine.............. 03/17 23:01
IamKUO:我個人是希望把嘎獸弟交易過來 反正他也是歐洲人啊~妄想中 03/17 23:04
dogville:耶 這麼巧 XD 03/17 23:31
YoungG:原來我們是布朗之友 XD 03/17 23:50
bryant780113:BOSH耶 糟糕 我開始幻想了 03/18 00:31
ponkd:布朗之友..那可以肖想山貓明年回饋我們G.Wallace嗎?XD 03/18 15:39
sneak: ........... https://noxiv.com 12/12 20:21