作者alex40214 (alex)
看板Spurs
標題[情報] Just like old times for Parker, Spurs
時間Sun Apr 25 11:58:24 2010
Just like old times for Parker, Spurs
By Jeff McDonald - Express-News
Posted: 04/24/2010 12:00 CDT
http://tinyurl.com/create.php
Tony Parker got into the lane early Friday night, and he got to the basket.
He threw no-look passes and finished three-point plays. Once, he threw a
no-look pass to Antonio McDyess for a dunk — a play that looked like it was
created by the last All-Star the Spurs had coming off the bench.
And with Game 3 of his team's first-round series with Dallas on the line in
the fourth quarter, Parker dusted off his mothballed jump shot.
第三場比賽開打不久,TP就從板凳出發進場打球並攻擊籃框
他傳出了一些no-look pass,也製造了幾個三分打。
有一次他妙傳給McDyess,讓他灌籃得分
---看起來馬刺的全明星球員從板凳上回來了
而在第四節與小牛拉鋸比分之時,TP投進了幾顆重要的跳投。
Feeling good at last, with a spring in his step and a swish in his jumper,
Parker did everything in the Spurs' 94-90 victory at the AT&T Center but
declare his summertime allegiance to the French national team.
Parker finished with 23 points, none bigger than the nine he threw in during
the final 2:35, to push the Spurs to 2-1 series lead and knock the
second-seeded Mavericks into the postseason ropes.
“I was mad at myself, because in the third quarter I wasn't aggressive,”
Parker said. “I told myself in the fourth quarter, I was going to play like
I did in the first half.”
在比賽的最後時刻,TP以彈力十足的腳步伴著清脆的進球聲完成了一個重要的跳投
這一場比賽TP幾乎什麼都做了,除了宣佈他暑假參加法國國家隊的意願之外 (還好沒有)
TP共拿了23分,但更重要的是,他在比賽最後2:35秒的拿下9分,
幫助馬刺以2:1領先小牛
"我原本對自己很生氣,因為第三節我打得不夠積極" TP說,
"第四節我告訴自己要打得像上半場一樣"
Tim Duncan led the Spurs with 25 points, and Manu Ginobili shook off a
fractured nose to notch 11 of his 15 points in the fourth, as the Spurs
surged past the Mavericks in the final 21/2 minutes to wrest control of the
series.
It marks the first time the Spurs have led a playoff series since winning
Game 7 at New Orleans in the 2008 Western Conference semifinals. Game 4 is
Sunday at the AT&T Center.
TD挹注馬刺25分,Manu甩掉鼻傷並在第四節拿下他15分中的11分,
幫助馬刺在最後2.5分鐘鎖定勝果。
這同時也是馬刺自2008於第七場擊敗黃蜂以來,
第一次在季後賽中取得系列戰領先
While Parker was channeling his 2009 playoffs, in which he torched the Mavs
for 28 points per game, Ginobili was channeling 2007 Steve Nash. Midway
through the third, Ginobili took an elbow from Dirk Nowitzki that drew blood
and sent the Spurs guard to the locker room for 4:11 of clock time.
Ginobili, nursing a nasal fracture, is scheduled for a CT scan today.
“I didn't have time to worry if he was coming back,” Spurs coach Gregg
Popovich said.
TP的表現彷彿回到2009對小牛的系列賽,那時他平均一場可以拿下28分
而Manu則好像變成了2007的Nash,在第三節中段吃了Dirk一肘,
並且在休息室裡度過4:11的比賽時間
Manu預計今天要做CT檢查
"比賽當時我根本沒有工夫擔心Manu能否再度回到場上"Popo說
While the Spurs training staff examined Ginobili backstage, the Spurs were
trying to stop the bleeding on the court.
A 17-0 Dallas run fueled by Nowitzki — who finished with 35 points — as
well as a switch to zone defense that Popovich said caused the Spurs to “
stop playing,” gave the Mavs a nine-point edge late in the third.
Ginobili returned for the fourth, driving for seven quick points to start the
quarter, but the Mavericks were clinging to an 81-80 lead late in the period.
當馬刺工作人員檢查著Manu傷勢之時,
場上的馬刺球員則努力地想要止住場上的失血
小牛打出一波17-0
一個原因是Dirk,他拿下35分
另一個原因是小牛轉換為區域防守讓馬刺進攻當機,並讓小牛一度領先到達9分
Manu於第四節回到場上,立刻拿下7分,但小牛在該節後段仍以81-80領先一分
Enter Parker, the star of the series last season, and the hero of Game 3.
Parker had followed a 12-point first half with a two-point third quarter, and
— having given up touches to Duncan and Ginobili — was scoreless through
the first seven minutes of the fourth.
TP進場,去年季後賽的明星以及這場比賽的英雄
TP上半場拿下12分,第三節2分,但在第四節的前七分鐘一分未得
Last year, at this time in this situation, the ball would have been in
Parker's hands. This year's Parker, beset by injuries to every part of his
body up to and including his pride, was a third option.
Yet the ball went through Ginobili, and then through Duncan, but wound up in
Parker's hands all the same.
He followed one 20-footer to beat the shot clock with another, and then
Popovich called a play for his backup point guard. Red roll.
“It's the play they call when I'm rolling,” Parker said.
去年的這種時刻,球的主控權會在TP的手中,
但由於今年TP的全身的傷勢,包括他的自信心,TP是第三選擇
球從Manu發動,傳給TD,再給到了TP的手中
TP在24秒進攻時間到之前,投進了一顆20呎長射
接著Popo示意隊員跑一套稱之為"Red Roll"的戰術
"那是套當我手風順的時候發動的戰術" TP說
He swished another jumper to put the Spurs up 86-81 with 51 seconds left, and
capped the game with a three-point play to make it 92-86 with 18.7 to go.
“Tony Parker was huge because he made those shots down the stretch,”
Popovich said. “Sometimes, it comes down to that.”
With the flick of a wrist and a pump of a fist, Parker was back to being
Parker, and the Spurs were halfway home in the series.
之後,TP再次投進了另一個跳投,帶領馬刺於第四節剩下51秒以86-81領先對手
並以最後18.7秒的三分打為比賽劃上句點
"Tony Parker貢獻巨大因為他在比賽的最後階段投進了那些重要的跳投"Popo說
"有的時候那就是勝負的關鍵"
隨著TP手腕甩動,緊握拳頭,Parker變回了原本的Parker,
馬刺也在系列戰中拿下兩勝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.72.91
推 powermountai:只能推了 04/25 12:03
推 wellinse:淚推!!! 04/25 12:05
推 Copycat3:科科~明天把小牛打進地獄吧~湖雷戰真意外~ 04/25 12:05
推 frank7793:明天再RED ROLL一次如何XD 刺刺加油 04/25 12:10
推 duncan1929:先取得3:1吧GOGO spurs 04/25 12:11
推 PVD:MVP!!! 04/25 12:29
推 greatodin:爽 04/25 12:58
→ greatodin:TD給TP那球超級漂亮 04/25 12:59
推 parkerwind:TP最後那三記跳投太重要了!!! 04/25 13:01
→ parkerwind:我剛剛有去小牛版逛逛~ 他們都很賭蘭卡帥的三衛戰術 04/25 13:02
推 jiuan1027:我們的Final-MVP回來了! 04/25 13:21
推 arthurpu:明早七點直撥不能看 晚上卻又沒重播@@ 04/25 13:44
→ parkerwind:可以下載啊XD 04/25 13:44
推 ihil:推~~~ 04/25 13:45
→ arthurpu:歐!我想說看電視比較爽嘛!XD 04/25 13:46
推 Jacoby:所以其實所謂的Red Roll就是傳說中的把球給志傑..XD 04/25 14:16
推 Kshatri:突然想到..為什麼籃球下戰術都不會像棒球那樣摸東摸西呢? 04/26 01:07
→ alex40214:我想很大的原因是球場比較小吧,通常教練在罰球時跟後衛 04/26 01:16
→ alex40214:交待戰術,後衛在發動時再對全隊比手勢就好了吧 04/26 01:16
推 Kshatri:但在客場,很容易被後面球迷聽到吧?"教練!他們目標是底線!" 04/26 01:20