看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/SInxx After a late start to his education into all things Spurs, rookie guard James Anderson was thrown into the thick of the fray in the team's regular season opener against the Pacers at the AT&T Center. Anderson missed all of summer league and played no more than 23 minutes and 47 seconds in any of the Spurs' seven preseason games. 在一個遲到的馬刺式教育後 新秀JA加入了馬刺對上溜馬的開幕戰 JA錯過了馬刺全部的summer league 在熱身賽七場熱身賽中至多也不過上場23分47秒 Nevertheless, when starting small forward Richard Jefferson picked up his second foul with 2:40 left in the first quarter on Wednesday, Anderson got an early call from coach Gregg Popovich and made his NBA debut. 儘管如此 當先發小前鋒RJ在第一節吞到兩犯後 JA開始了他的NBA常規賽處女秀 His first official NBA statistic: a bad pass for a turnover. 而他老弟第一個NBA官方數據是---一個傳球失誤 “He had a little deer in the headlights going for a little while,” said Spurs captain Tim Duncan. 老大說:"JA在全場大燈下有段時間顯得有點小鹿亂撞 Things got better as Anderson calmed his nerves and got a feel for the game. The first shot of his career was a made 3-pointer early in the second period. By game's end, he had a second 3-pointer and scored 10 points, on 4-for-8 shooting. 隨著JA鎮靜下來找到比賽的感覺後局面好轉 他生涯第一個進球是在第二節初的三分球 比賽結束時 他進了第二個三分球 並且得到十分 投八中四 “As he calmed down, he hit some big shots for us,” Duncan said. “ Defensively, he was trying hard. He's just got to get used to the speed of these guys.” 老大:"當他鎮靜下來後 他為我們進了些關鍵球 防守上也很努力 Anderson's defensive assignment was Pacers scoring star Danny Granger. With Jefferson picking up his fourth foul 39 seconds into the season half, Anderson logged 16 minutes and 17 seconds of the second half. He helped limit Granger to seven second-half points after he torched the Spurs for 19 in the first 24 minutes. 當RJ在下半場開賽39秒領到第四犯後 JA被指派去防守葛蘭傑 JA在下半場出賽16分17秒 他幫助馬刺將葛蘭傑下半場的得分限制在七分 而他老兄上半場的得分是19分 “It did a lot for my confidence,” Anderson said, “not only being in double figures, but just to get my feet wet and defending a guy like Granger and being able to defend him.” JA:"守住Granger帶給我很大的信心 我的信心來源不只是得分超過十分 而且我努力能夠上場並跟上他,而且真正對他造成了一些限制"(感謝kiki大精闢翻譯) It wasn't until after the game that Anderson reflected on the significance of Wednesday's performance. 而JA在禮拜三的比賽中有出色的表現 “I realized I finally played my first real NBA game, so my dream is fully accomplished,” he said. “But I'm going to continue to work and become a better player.” 我後來完全了解我是在打一場真正NBA的比賽 我的夢想實現了 但我會繼續我的工作 成為一個優秀的球員 As for Duncan's “deer in the headlights” characterization of his first few minutes on the court, Anderson took solace in teammate George Hill's recollection of his own NBA initiation two years ago. 老大說他比賽前幾分鐘"在球場大燈下小鹿亂撞" Hill也回憶了兩年前的自己 JA從Hill那得到些許安慰 “I was the deer that got run over by the car,” Hill said. Hill:"我那時也像個被車追的小鹿" 波妞受傷後續 Bonner update: A Thursday morning MRI exam on Matt Bonner's right ankle confirmed that he suffered a grade-2 sprain during the first quarter of Wednesday's game. 波妞禮拜四一早的MRI顯示他的右腳踝是第二級扭傷 The timetable for Bonner's return to action has been set at 10 to 14 days. The Spurs have four games scheduled over the next 10 days; six games over the next 14. 波扭可能需要10到14天才能回來 未來十天馬刺有4場比賽 未來十四天有6場 A video replay showed that Bonner jumped after a rebound and landed on Hill's foot as he came down, rolling the ankle. 錄影帶中波妞的扭傷是跳起來搶籃板後 落地時踩到Hill的腳 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.121.83 ※ 編輯: hitler941627 來自: 140.114.121.83 (10/29 16:16)
NanFong:being in double figures = 得到雙位數 10/29 16:25
hitler941627:我也是這麼想 但我不知道他說是哪個雙位數 10/29 16:39
kikijuice:那整句的意思是 (守住Granger)帶給我很大的信心 10/29 17:11
kikijuice:我的信心來源不只是得分超過十分 10/29 17:12
kikijuice:而且我努力的跟上他,而且真正對他造成了一些限制 10/29 17:13
kikijuice: ^能夠上場並 10/29 17:14
※ 編輯: hitler941627 來自: 140.114.121.83 (10/29 17:17)
greatodin:Welcome to Spurs 10/29 23:48
YoungG:This~!! is S~~~~~~~~~~purs!!!!! 10/29 23:54