看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
http://blog.mysanantonio.com/spursnation/2010/11/30/parker-shrugs-off-back-to-b ack-bad-games/ Parker shrugs off back-to-back bad games Parker覺得打差兩場無所謂 The Spurs will be in Oakland tonight, playing at Golden State and looking to extend the best start in franchise history. Meanwhile, this morning, at a downtown hotel on the other side of the Bay, Tony Parker was answering questions about back-to-back poor games against Dallas and New Orleans. 馬刺今晚將會作客Oakland,對抗勇士並尋求隊史最佳開季 同時,今天早上在灣區另一側的市中心飯店TP回答了為何連兩場對小牛和黃蜂表現不佳 Given the tabloid-fodder nature of Parker’s November, he was happy to take basketball questions. Yet no matter where he goes, his pending divorce from actress-wife Eva Longoria is never out of mind. That’s the nature of the TMZ-US Weekly-People magazine media in 2010, and it’s likely to get worse Wednesday, when the Spurs touch down in L.A. 因為TP的11月非常的八卦,他很開心能夠被問到籃球問題 不管他走到哪,他離婚ing的事總是陰魂不散 這是今天"美國壹週刊"的特色,而禮拜三馬刺到洛杉磯當然會變本加厲 When Parker plays well, as he did for five straight games after announcing the split Nov. 17, he is praised for blocking out distraction. When he plays poorly, as he did in the past two games, people wonder if his off-the-court travails are finally catching up to him. 之前說分手後連五場打得好,TP被稱讚專心致志,不受場外影響 當他這兩場打的很糟,大家就開始想是不是籃球人生終於纏上他了 What Parker suggested Monday morning, after shootaround at a downtown San Francisco health club, is probably closer to the truth: Some games you play well, some games you don’t — and there isn’t always a reasonable outside explanation as to why. “The last game in New Orleans, I didn’t get a lot of opportunities,” Parker said. “Sometimes, that’s going to happen. You’re going to have games like that.” 禮拜一早上TP在舊金山市中心的健身房練完球說的可能更接近事實: "有些比賽就是好,有些就是不行. 沒什麼其他的原因啦" "對黃蜂我沒什麼機會"TP說道 "有時候,狀態就自己來了. 比賽總是有好有壞" Parker went 2-for-7 with six points Sunday against the Hornets, but did hand out nine assists in a game the Spurs won. He played better than he did two nights earlier in a loss to Dallas, when he was 4 of 12 with nine points and only one assist, and snapped a string of 14 straight double-digit scoring outings. After opening the season on a career-best tear, it’s possible Parker is drawing increased attention in opposing game plans. Even after two sub-par outings, Parker is averaging 17.9 points, a career-high 7.4 assists and shooting 52 percent. TP 星期天對黃蜂的勝利中 7投2中得六分傳了9助攻 他比兩個晚上以前輸小牛的時候好多了,那時候12投4中得9分僅1助攻, 還終止了連14場雙位得分 在以生涯最佳的表現開季之後,TP很可能引來更多對手的注意力 就算在不OK的兩場之後,TP還是平均17.9分,生涯最高7.4助攻,和52%的命中率 “Maybe they’re a lot more focused on me,” Parker said. “They were trapping the pick and rolls a little bit more last game. They were playing good defense. I didn’t want to force it.” Parker has a decent chance to bounce back tonight against the Warriors, a team he always seems to play well against. He insists that, for the 48 minutes a night he’s on an NBA court, he’s having some of the most fun of his life right now. Perhaps basketball is providing Parker a refuge from the turmoil of the court. Perhaps winning is the perfect distraction. “It’s fun,” Parker said. “Especially because we’re winning.” "或許對手注意我變多了"TP說"他們上場比賽多用了點陷阱防擋拆.他們防的好.我不想硬上" TP對勇士有個好機會來反彈一下.他打勇士總是表現不錯 他堅持一個晚上在球場上待48分鐘,是他現在生活中部分最快樂的時光 或許籃球提供了TP一個遠離法庭的避難所 或許贏球才是真正讓他"分心"的事 "這很爽啊"TP說"尤其是我們贏了" -- 較之於競逐名利,我更愛自在地活著 如果你發現我背離了這句話 或許是我選擇了沒有未來的未來....... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.114
ian11889:推這很爽啊!!TP加油...雖然離婚在這炒得沸沸揚揚~~ 12/02 10:11
windvestige:TP:愛落紅塵心已死,持球抱刺了一生! XD 12/02 10:41
susy88kent:持球抱刺....球就洩了........ 12/02 10:41
zenithal:推翻譯 12/02 10:42
spurs2120:放心,TP最愛的快艇又來了 XD 12/02 11:09
ALegmontnick:http://0rz.com/uA715o原文短連結 12/02 11:12