看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1GkQIeNj ] 作者: loserkobe (喪家犬科比) 看板: NBA 標題: [外絮] Popovich激怒了Stern 但做了正確的決定 時間: Sat Dec 1 14:33:09 2012 Popovich angers Stern but makes right decision in resting Spurs stars By Ben Golliver The only criticism of Spurs coach Gregg Popovich that sticks whenever he decides to strategically rest his stars is that he’s a grumpy Grinch. The rest of the arguments that inevitably arise when he gives Tim Duncan, Manu Ginobili and Tony Parker a night off in the middle of the season, even if they aren’t injured or even hurting, just don’t hold water. 每當馬刺教練Popovich決定讓他的明星球員們戰略性休戰,大家僅僅會指責他是個令人掃 興的怪老頭。在賽季中期的某個晚上,即使GDP沒有傷病,他依然會把三人全部雪藏;每 當這樣的時候,其他一些批評的聲音就不可避免的出現了,只不過這些批評卻都站不大住 腳。 We’re here again because Popovich elected not to play his Big Three and starting shooting guard Danny Green during Thursday night’s nationally televised game against the Heat in Miami. Arguably the game of the week, Spurs-Heat was set to pit the team with the West’s second-best record against the East’s top team. The 2012 NBA champions against the 2012 Western Conference finalists. Stars upon stars upon stars. Instead, Popovich opted to punt. 你會看到這篇文章,全要怪Popovich在周三對邁阿密熱火的全美直播的比賽中讓GDP和先 發得分後衛Green作壁上觀。很顯然,馬刺對熱火,西部戰績第二球隊和東部榜首的決戰 ,這場比賽本應該是本週的最大看點。2012年NBA總冠軍對抗2012年西部決賽球隊,本應 該是怎樣的群星閃耀啊。可是結果呢,Popovich放了大家的鴿子。 “We’ve done this before in hopes of making a wiser decision, rather than a popular decision,” Popovich told reporters before the game, according to the San Antonio Express-News. “It’s pretty logical.” “我們以前就這麼做過,我們只想做出更明智的抉擇,而不僅僅是大家喜歡的決定,”據 《聖安東尼奧快報》報導,Popovich在賽前對記者這樣說。“這很符合邏輯嘛。” Sitting four key players, when two others, Kawhi Leonard and Stephen Jackson, are already out because of injury, rubs some the wrong way. It really shouldn ’t. Let’s dissect some of the most popular lines of anti-Popovich reasoning one-by-one. 讓四名重要球員輪休,同時另兩名大將Leonard和Jackson因傷缺陣,這很不幸地惹惱了一 些人。這其實沒啥大不了的。下面我們將一一分析下時下最流行 的一些反Popovich言論。 Gregg Popovich is cheating and/or breaking the rules! Popovich作弊了,且/或壞了聯盟的規矩! Popovich is violating no NBA rules — at least none that are clearly stated — by purposefully not playing uninjured players. Who plays and who doesn’t has traditionally been a coach’s decision and he is making it. Popovich讓未受傷球員休息的做法事實上沒有違反任何NBA的規定,至少沒有違反明確表 述過的那些條款。誰打誰不打,這一般就是教練決定的,而Popovich就是在行使自己的權 力而已。 “Strategic resting of particular players on particular nights is within the discretion of the teams,” deputy commissioner Adam Silver said in April, according to USA Today Sports, when the issue became a hot-button topic during the lockout-shortened 2011-12 season. “ 球隊可決定在特定比賽讓特定球員不上場,”據《今日美國·體育》報導,聯盟副總 裁Adam Silver在四月份曾說過這樣的話,在2011-2012 縮水賽季這是坊間熱議的話題。 Unfortunately, NBA commissioner David Stern muddied the water on Thursday, issuing a statement condemning Popovich that aired on the TNT broadcast. 不幸的是,NBA總裁David Stern週三發表聲明,將對Popovich在TNT全美直播比賽中輪休 多名主力的行為進行處罰,這讓我們對聯盟的態度一頭霧水。 “I apologize to all NBA fans,” Stern said. “This was an unacceptable decision by the San Antonio Spurs and substantial sanctions will be forthcoming.” “我要向廣大球迷道歉,”Stern講道。“聖安東尼奧馬刺的決定是不可接受的,聯盟將 實施實質性的製裁。” It’s unclear where Stern is coming from on this one. The only precedents for punishing organizations for not playing healthy players date to 1985 and 1990 and concern end-of-season resting. In a New York Times article announcing the fine in 1990, no specific rule was cited to explain the fines and Stern was not quoted. 真不清楚Stern這唱的是哪一出。讓未受傷的球員休息而受到處罰的先例,僅僅出現在 1985年和1990年,而且是球隊出於賽季快要結束的考慮(避免球員受傷)而讓球員休息。 在《紐約時報》上刊出關於處罰的聲明中,沒有提及能夠解釋罰金的條款,而且文章也沒 有提及Stern。 Do you have a problem with Gregg Popovich's decision to rest his stars? 你覺得這次Popovich的決定有沒有問題? Yes 8.36% (810 votes) No 91.64% (8,877 votes) Total Votes: 9,687 Vote View Results Polldaddy.com If Stern suddenly wants to invoke a “for the good of the game” approach, he ’s doing it without recent precedent and opening up all sorts of slippery slopes. Teams around the league regularly rest players in advance of the postseason, especially after seeding has been locked up, and lottery-bound teams have been known to shut down players and/or give outsized minutes to younger players to develop them. The league office has not touched either issue. Those are coaching decisions left to the coaches. 要是Stern想要將其歸結為“為了比賽好”的理由,那麼他這麼做是沒有先例的,而且為 各種困難的情況開了先河。全聯盟的球隊都會在賽季快結束尤其是排位已經確定時讓球員 輪休,此外樂透球隊會讓主要球員休息並狠草年輕球員以鍛煉他們。聯盟辦公室還沒有對 以上兩種情況進行處罰。那些都是教練們所決定的事情。 Not only is Popovich apparently acting within the rules, but the league’s competition committee has met on numerous occasions since he began implementing this strategy and has yet to outlaw or restrict it. Popovich has not been punished previously, either. What’s “unacceptable” about this particular situation? If anything, Popovich handled his substitutions acting with the league’s tacit approval based on its response to recent history. Popovich僅僅表面上在規則內行事,自從他開始實行這種輪休策略後,聯盟競賽委員會已 經數次遇到這樣的問題了,但他們並沒有對其進行禁止或者限制。Popovich此前也沒有被 處罰過。這一次究竟哪一點是“不可接受”的呢?要是知道了是哪一點,Popovich肯定會 根據聯盟對近期事件的反應,執行能夠被聯盟默許的B計劃的。 Gregg Popovich is a coward! Popovich是個膽小鬼 OK, say that one to his face. Proving someone else’s courage isn’t the easiest task but even the briefest reading of his biography would suggest Popovich is the kind of guy who intelligently picks his battles, rather than the type to run from a fight. He graduated from the United States Air Force Academy. He served on active duty in the Air Force. He coached at the Air Force Academy. He is an Air Force Academy Distinguished Graduate. He’s gotten the most out of virtually everyone he’s coached, from David Robinson to Stephen Jackson. He’s won four NBA titles, defeating hard-scrabble teams like the Pistons and talent-laden teams like the Lakers along the way. He’s compiled a career record of 860-402 (.681) and has won more than 60 percent of his regular-season games in 15 straight seasons. He’s beaten everyone there is to beat. 好吧,你可以試試當著他的面這麼說看看。想要證明一個人的勇氣並不是簡單的事情,但 即使簡短瀏覽下他的傳記,也能看出Popovich是那種會仔細挑選但不會逃避戰鬥的人。他 畢業於美國空軍學院,曾在空軍部隊服役。他也曾執教過空軍學院。他是一名空軍學院的 傑出畢業生。從D.Robinson到S.Jackson,每個他曾執教過的球員都服從於他。他有四個 NBA總冠軍,爭冠道路上不僅擊敗過最頑強的球隊(比如活塞),也戰勝過最具天賦的球 隊(湖人)。他的執教記錄為860勝402負(68.1%的勝率),而且連續15個賽季例行賽勝 率超過6成。他已經戰勝了所有的人。 Popovich simply has nothing to prove by beating the Heat in Miami in November. Big-picture, the game is meaningless to him. While he said Thursday that playing the Heat didn’t factor into his decision, the fact that Miami entered the game 64-16 (.800) at home during the LeBron James can’t be ignored. If you’re going to rest your key guys, you want to rest them in games you’re already likely to lose or games you’re likely to be competitive even without them. This game clearly fits the former category, especially when you consider the recent schedules for both teams: Miami hasn’ t played since Saturday while San Antonio is playing its sixth straight road game, fourth game in five nights, and the second game of a back-to-back. The Spurs got their business done early on the trip, too, winning the first five games against the Celtics, Pacers, Raptors, Wizards and Magic. If ever there was a toss-away game, this is it. Popovich已經不需要靠在11月在邁阿密打敗熱火來證明些什麼了。從大局看,這場比賽對 他來說意義不大。儘管他說比賽對手是不是熱火併不是他決定讓主力輪休的考慮因素,事 實上熱火在LBJ出場時的主場戰績是64-16(勝率80%)。要是你要讓你的主力輪休,那麼 要嘛是你已經準備輸掉這場比賽,要嘛就是剩下的球員已經足夠應付比賽了。這場比賽很 明顯屬於前一種情況,要知道最近兩隊的賽程安排是這樣的:邁阿密從上週六到現在沒有 比賽,而馬刺正處於連續客場的第六場比賽——這同樣是五天內的第四場比賽和背靠背的 第二場。馬刺之前的5場比賽都打得很好,分別贏了塞爾提克、溜馬、暴龍、巫師和魔術。 要是有這麼一場可以“放過”的的比賽的話,就是這場了。 Gregg Popovich is screwing the fans! Popovich在欺騙球迷! This is, by far, the most popular criticism of Popovich. “Think of the fan attending his first game,” the story goes, “or the family who saved up hundreds of dollars to attend its only game of the year.” 這是時下最盛行的對Popovich的批評。“想像下,這就是一個球迷現場看的第一場球,” 批評者一般會這麼說,“或是一個家庭攢下幾百美元一年只看這一場。” Even people who don’t find joy in appearing heartless, like Popovich, can reasonably conclude that it’s impossible for an NBA coach to act in what he deems is his team’s best interests to make everyone happy all the time. Let’ s start with Spurs fans, to whom he likely feels the biggest obligation. Has any reasonable Spurs fan ever complained about Popovich? What more exactly could they want from a coach who has presided over a decade and a half of consistent excellence? If trading one, or even five, games of rest a year is a part of the price for ensuring playoff run after playoff run, and the continuation of the careers of Duncan and Ginobili, Spurs fans will surely agree to that price. 即使是那些不樂於表現得很無情的人,比如Popovich,也很容易明白這樣一個道理:一邊 做著他認為對球隊最好的事,一邊總能讓所有人都很高興,沒有哪個NBA教練能辦到這樣 的事。讓我們從馬刺的球迷開始吧,他們大概是Popovich所認為最重要的服務對象了。沒有哪個馬刺的球迷——但凡他還有點理智——會抱怨Popovich的?(有,馬刺板的某幾 個大大)對於這麼一位執掌球隊超過十五年且一向表現出色的教練,他們究竟還能再要求 什麼呢?如果能夠拿一年裡面1場或甚至5場比賽來作為籌碼的一部分,來換取連續的季後 賽之旅以及Duncan和Ginobili職業生涯的延續,聖城的球迷不會對這個交易說半個不字。 As for the rest of the basketball fan community, Popovich can strongly argue that he’s doing it more long-term good than harm through his strategy. He owes fans the best possible team in the most possible games that he can muster. A little preventative management can help reduce problems down the road and he’s making those calculations while consulting with the players, his training staff and management. He’s making his calls from a position of knowledge and experience not available to outsiders and he’s doing so knowing that some will be disappointed. 對於其他的球迷團體,Popovich會前列爭辯說他的這種策略,從長遠看來是利大於弊的。 他答應會給球迷組建起一支他所能夠召集到的最好的球隊。一點預防性的管理工作可以在 日後減少這種問題,而他在與球員、訓練師和管理層交流的時候也在盤算著。他是從不為 外行所理解的知識和經驗中作出決定的,這些東西他心知肚明但卻可能讓一些人失望。 “Hopefully, he can see things from my perspective, too,” Popovich said of any fan missing out on seeing his players, according to the Express-News. “真希望他也能從我的角度看問題,”在《聖安東尼奧新聞快報》的報導中,Popovich對 那些錯過看他的球員打球的球迷這麼說道。 James, Dwyane Wade and Chris Bosh all played for the Heat, by the way, so fans in Miami still enjoyed a championship-caliber consolation prize. The Spurs’ reserves aren’t exactly slouches either. They’ve managed to be competitive in games without their stars and they actually led Thursday night until the final minute, when the Heat rallied for a 105-100 victory. Fans that paid for a game got one. 順便說一句,LBJ、Wade和Bosh都出場了,所以邁阿密的球迷至少看到了自己球隊的冠 軍實力而聊以安慰。馬刺以弱示強但卻並沒有放棄比賽。他們在缺少球星的情況下成功保 持了極強競爭力,和熱火纏鬥到了最後幾分鐘,直到熱火重新振作以105-100拿下了比賽 。球迷們票買得併不虧。 Gregg Popovich owes it to the league and/or the league’s sponsors! Popovich對不起聯盟和聯盟的贊助商! This is related to the last one and is another case of looking at the world through a microscope rather than a telescope. Small-picture, ratings go down on Thursday and advertisers are a bit sour. Big-picture, the Spurs position their veteran club for another eight-month season, one that comes after a summer in which six players — Parker, Ginobili, Boris Diaw, Tiago Splitter, Patty Mills and Nando de Colo — all played for their home countries during the London Olympics. San Antonio prepares, as best it can, for prime time of the NBA calendar: the playoffs, when ratings and advertising dollars are significantly bigger. 這個說法是與上一個相關的,是另一個只看局部不看整體的例子。從眼下看,週三的比賽 收視率下降了,廣告商有點不高興了。從長遠看,馬刺很好地保全了他們的老兵陣容,以 準備接下來的八個月的賽季。要知道剛剛過去的夏天裡,六名馬刺球員,Parker、Manu 、Diaw、Tiago、Mills和Colo都代表自己的國家參加了倫敦奧運會。聖安東尼奧盡力為著 NBA賽程中最重要的季後賽做準備,那個時候收視率和廣告費要帶來的利潤多得多。 Take the far opposite approach as a counterexample. Bulls coach Tom Thibodeau left Derrick Rose on the court during Game 1 of a first-round playoff series against the Sixers last season. Rose blows out his knee in garbage time. Thibodeau was thinking small-picture: Ensure the victory. The league and its partners could have no complaints on that particular day. But what about the next eight months? You think, with the benefit of hindsight, that the NBA, Adidas and the league’s television partners would have preferred that Thibodeau pull Rose earlier? You think they would trade Rose’s missing the entire 2012 playoffs, after dealing with a number of injuries earlier last season, if it meant that he was available for the entire 2012-13 season, rather than sitting out a huge portion of it? Is maximizing one night, no matter what night it is, really smarter than a panoramic view that aims to please as many people as often as possible? 舉一個相反的例子吧。上賽季季後賽第一輪對陣76人的第一場,公牛教練把Rose留在了場 上。Rose就在垃圾時間扭傷了膝蓋。公牛教練就是太看重眼前這一場的勝利了。聯盟和聯 盟的合作者在那一天什麼也沒抱怨。但是接下來8個月呢?即使能未卜先知,你認為NBA、 Adidas和電視轉播商們就會選擇讓公牛教練早點換下Rose?在處理了上賽季早前多起受傷 事件之後,你認為他們就會讓Rose整個2012年季後賽缺席,即使這能讓Rose參加整個2012 -2013賽季的比賽而不是在賽季大部分時間裡坐在場外?難道僅僅最大化某個晚上的收益, 而不管這是否最重要的那個晚上,真的比從大局上看到盡可能取悅更多人的這個目標,更 聰明? Rose, of course, is the extreme example. Think about how many teams, in addition to the Bulls, have already had their seasons affected by injuries: Minnesota (Ricky Rubio and Kevin Love), Indiana (Danny Granger), the Los Angeles Lakers (Steve Nash), Dallas (Dirk Nowitzki), New Orleans (Anthony Davis), Washington (John Wall), Cleveland (Kyrie Irving) and Philadelphia (Andrew Bynum), to name a few. That’s nearly a third of the league whose appeal to its partners has been limited by injuries. Why, again, would we criticize someone for trying a proactive approach to avoid a similar fate, especially with players who have injury histories and thousands of games played on their résumés? 當然了,Rose是個極端的例子。想想看,除了公牛還有多少球隊的賽季都受傷病困擾?就 列出一些吧:湖人(Nash)、達拉斯(Dirk)、黃蜂(A.Davis) 、巫師(Wall)、克利 夫蘭(Irving)、費城(Bynum)。聯盟幾乎三分之一的球隊都受到了傷病的限制。那麼, 讓我們再問一遍,對於這麼一位為什麼要責備一個採取前瞻性策略避免類似命運的教練呢 ,尤其是考慮到他的球員都是有著傷病史,並且都打了上千場比賽的老將了 Gregg Popovich is a grumpy Grinch who ruined my night! Popovich太掃興了,他毀了我的比賽! On this count, Popovich can’t be defended. Just a few weeks ago, he went off on TNT broadcaster David Aldridge for using the word “happy” during an in-game interview. 在掃興這方面,還沒人比得上Popovich。僅僅幾週前,在比賽中接受TNT主播David Aldridge的採訪時,就因為David Aldridge使用了“高興”這個字眼,他就一下子炸了。 “Happy? Happy’s not a word we think about during a game,” Popovich said, as transcribed by SBNation.com. “Think of something different. I don’t know how to judge happy. We’re in the middle of a contest. Nobody’s happy.” “高興?我們在比賽中我們可不會想到高興這個詞,”據SBNation.com網站轉述, Popovich這麼說的如是說。“想點別的詞吧。我不知道怎麼評價高興。我們還在比賽呢, 沒人高興。” He’s ornery, sure. But he’s not stupid. He’s not violating the rules, at least not according to the NBA’s No. 2 man. He’s not letting anyone down, at least not when you really think about it. He’s not doing a disservice to his organization or his league. Does his decision make for a massive letdown on what should have been must-see TV? Unquestionably. He doesn’t coach for anyone besides his owner, though, and his owner is smart enough to trust the judgment of a man who has won everything there is to win in this league. 他脾氣確實壞的可以。但他並不愚蠢。至少按照聯盟二把手的說法,他沒有違反聯盟的條 款。他沒讓任何人失望,只要你是真正動過腦筋想過了的。他沒在危害自己的球隊或者聯 盟。他的決定讓那些電視上的必看的部分變得令人失望了麼?無需疑問。他僅僅是為自己 的老闆而指教,他的老闆則很聰明,信任這個已經在聯盟裡贏得了一切可以贏的東西的教 練的判斷。 Don’t like his move? Fine, change — or clearly explain — the rules, lighten the schedule or invent bionic body parts to overcome serious injuries. Until then, let the man live. 不喜歡他的做法?很簡單,去修改或者重新定義規則,降低賽程密度,或者去發明能克服 嚴重傷病的仿生肢體吧。在那之前,讓Popovich做Popovich吧。 原文: http://nba.si.com/2012/11/29/gregg-popovich-spurs-heat/?sct=nba_t11_a0 翻譯: http://bbs.hupu.com/4693532.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.95.79
yellowboy :波坡我挺你 12/01 14:35
chawer :挺 12/01 14:35
kopfschuss :挺popo 噓那個死要錢的屎疼 12/01 14:36
F100 :一個會以"籃球原因"擋掉一筆交易的 也是不意外啦 12/01 14:38
ffdagger :完全同意~史騰不爽也請先修改罰責再來罰才站的住腳吧 12/01 14:41
sevenmill :只想噓屎藤...什麼屁都管,讓我嚴重懷疑NBA假球的性 12/01 14:41
Jacoby :推 12/01 14:43
pino0233 :屎疼惱羞 12/01 14:43
nlfm :推 12/01 14:43
hsiung9 :無恥史騰 12/01 14:44
chawer :美國球迷都這麼會忍? 12/01 14:45
F11 :屎藤做法會引起教練們不滿,太鴉霸了 12/01 14:46
ilovemraz :推翻譯 12/01 14:46
oicecnir :就是屎藤以為POPO不給面子..就和石佛微笑吃T一樣.. 12/01 14:47
jamesuper :屎藤什麼時候下台?? 12/01 14:49
gidens :推 12/01 14:50
ClutchShot :推 12/01 14:51
ClutchShot :Stern就不要只有罰這一次 12/01 14:51
ClutchShot :太針對了 12/01 14:51
ohya810817 :推 不過馬刺迷頂多抱怨他的陣容實驗室真的太刺激了 12/01 14:52
EVEREVEn :推翻譯 推POPO 12/01 14:54
carltone :推! 12/01 14:57
Dontco :stern這隻資本豬 12/01 14:58
Kulan :屎疼吃屎吧 快點退一退 12/01 14:58
NLchu :====我就是一日馬刺迷,POPO你觸犯皇威就是該死===== 12/01 14:59
NLchu :==如果三巨頭沒上我絕不看馬刺比賽,上了我也不看== 12/01 15:00
gotohikaru :他沒讓任何人失望,只要你是真正動過腦筋想過了的。 12/01 15:00
gotohikaru :有本事就讓30隊都有一手生化人先發 不然就多用腦子 12/01 15:01
oicecnir :到底是POPO作法傷害NBA還是屎藤罰POPO傷害NBA.. 12/01 15:02
oicecnir :這還有得吵咧... 12/01 15:02
gotohikaru :就像這篇把酸民公式都列出來一樣 調查都出來了 屎疼 12/01 15:04
gotohikaru :還是有臉的把球迷抓著當擋箭牌一樣 不要臉真天下無敵 12/01 15:04
ILLwill :至少Popo上了場帶隊就是要贏球的,這點無庸置疑 12/01 15:07
yzfan :支持popo! 那些假馬刺迷真酸酸真讓人厭煩 12/01 15:08
xpu :推POPO 12/01 15:09
xxxcc :這難道就是台灣民眾被警察抓叫民代出來發新聞稿哭哭 12/01 15:10
xxxcc :球隊被聯盟罰就叫專欄寫手出來靠北 12/01 15:11
ohya810817 :那來的腦補路人? 12/01 15:12
kazautarch :所以xxxcc你有什麼問題嗎 講出來大家可以幫你阿 12/01 15:24
macefindu :太簡單了 屎疼這種商人就是要把"他的"商品炸出最後 12/01 15:26
pppli :通常被雪藏的歌手會哭泣選擇逃避 可我沒放棄 12/01 15:26
kimisky :推翻譯 推POPO 12/01 15:26
macefindu :一分一毛 12/01 15:26
oicecnir :覺得屎藤有要趁機炒馬刺一下..看收視率能不能上升 12/01 15:33
oicecnir :讓大家看看POPO到底還會搞什麼鬼... 12/01 15:33
oopsmamamiya:這篇實在寫出了我想表達的 12/01 15:35
oopsmamamiya:事實就是刺迷幾乎都能贊同他的決定 12/01 15:35
RATY :推這篇 推Popo 12/01 15:36
oicecnir :刺迷也就算了..看起來米國其他球迷也沒滿無感的.. 12/01 15:37
oicecnir :只有屎藤一個人在起乩 12/01 15:38
a3329 :推popo!!!!! 白癡Stern 12/01 15:43
ponkd :借轉挺POP版M謝謝! 12/01 15:46
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: ponkd (123.192.107.236), 時間: 12/01/2012 15:46:27
petand86:馬刺版的某幾位大大XDD 12/01 16:00
goodman1985:XD 12/01 16:14
poiuytrss:popo!!!! 12/01 16:18
ggshung:大推 史騰去吃屎吧 12/01 16:30
greatkisser:是否因馬刺的養生籃球在美國已深植人心?才使美國球迷 12/01 17:34
greatkisser:無感? 12/01 17:34
sastd21:good 12/01 18:21
charlie1kimo:這不推對不起自己也對不起波波 12/01 18:21
jan58912:總教練的話跟皇后的貞操一樣不容質疑 12/02 02:19
aa0628:Pop我欣賞你~~屎疼去吃屎拉~~沒有原則的爛貨 12/02 09:41
tlw0709: 12/03 07:28