作者jnov (亨利)
看板Spurs
標題Re: [閒聊] The very best of Gregg Popovich
時間Tue Dec 4 02:03:13 2012
※ 引述《a88019 (Norkese)》之銘言:
: 在禁區模範生看到的,這收錄了老波在受訪時的狀況。
: http://www.youtube.com/watch?v=E4QpIVibbGc
抱歉我不會剪輯影片,所以以下翻譯請配合原來的影片服用。
以下是分段的翻譯:
紫色西裝篇 -
POP: 我瞎了~ 我瞎了~ 我看不看見球場了啦~ 現在是要我怎樣教球~?!
-------------
紫色西裝篇2 -
POP: 你西裝穿成這樣怎麼還能這麼專業~?!
回:我知道你昨晚沒怎麼睡,想說可以讓你的世界亮一點~
POP: 可能我顏色沒看對吧~
-------------
藍西裝篇 -
問:教練你場上的指揮官TP得分好像很掙扎...
POP: (我擦~)
--------------
女記者篇 -
問:教練你們投22中4,是出了什麼樣的問題?
POP: 嗯,就沒進洞(籃筐)裡~
--------------
黑色西裝篇 -
問: (講了一堆數據)這樣的防守表現的關鍵是什麼?
POP: 我猜他們在看你的西裝~
--------------
球場練習篇 -
問:我們可以假設如果它沒有壞掉你就不會修好它? (指的是什麼恕我不知)
POP: OK~
--------------
記者會篇 -
問:教練你覺得這個球隊需要進行大換血才能挑戰冠軍嗎?
POP: 我們在第一輪剛輸我不會去想什麼換血,我想去吃點東西...或是喝個開特力...
--------------
記者會篇 2 -
POP: 我們應該更努力的去獲得勝利,那才是當務之急! 拜託咧~ 想個像樣的問題吧~
問: 這會讓你想到兩年前的黃蜂嗎?
POP: 三小?! 想到兩年前的黃蜂?!
問:你們的處境如此相似...
POP: 不,我根本不會去想到這些,這些人都是成年人,他們不需要我去說:"大伙要記得
黃蜂喔~ ^.<" 我們第三場皮要繃緊一點,如果要講黃蜂的話,我可能會講gipper
(抱歉gipper我也不知道是什麼意思...>_<)
----------------
記者會篇 3 -
問:!@#$$%%#@&$^!^!~~~!!$#~~??
POP: 現在是在搞我嗎?!
-----------------
比賽中的POP對Ginobili
POP: (我伸~) 我老了,我的手會抖,你的手不應該抖阿!!! 放輕鬆點~!!
------------------
比賽中的POP 2 -
POP: 下一個罰球不進的人,要買輛新車給我!!!!
大概就是這樣,後面球員訪問我就先不翻了^^
有錯誤還請大家多指教,最後還是要說POP實在是有夠好笑...XDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.162.150
※ 編輯: jnov 來自: 220.137.162.150 (12/04 02:04)
※ 編輯: jnov 來自: 220.137.162.150 (12/04 02:04)
推 a88019:推翻譯!! 12/04 02:29
推 callecstacy:推 是If it ain't broke, don't fix it? 12/04 09:22
推 Accross:藍西裝那個,POP應該是要表達擦淚吧XD 12/04 10:05
推 jan58912:買輛新車給我XDDDD 12/04 11:58
推 jiuan1027:感謝翻譯 12/04 19:56
推 tlw0709:藍西裝他拿手帕是想表示他難過得想哭 12/04 22:57
※ 編輯: jnov 來自: 114.25.233.207 (12/04 23:51)
推 sodawang:感謝翻譯 超有趣的!!!!XDDDDDD 12/05 00:39
推 sinben:POPO真太好笑了!!!!!冷笑話要學學XDD 12/05 13:32
→ sinben:我老了,我的手會抖,你的手不應該抖阿!!! XDDDDDDD 12/05 13:32
推 Dick144:感謝翻譯~~~ 12/07 23:43