看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
What to expect and what not to expect from Aron Baynes by Andrew A. McNeill http://www.48minutesofhell.com/aron-baynes-spurs Aron Baynes arrives in San Antonio with expectations like no other 15th man in the NBA. You would think that a player added midseason to a team that can go 13 or 14 players deep (if rules permitted such a thing) would be fairly anonymous. Just another body to help round out lineups in practice. 阿榮初抵達聖城時,他可是備受期待的,不像其他隊的第15人是來打雜的,你想想嘛! 在 球季中段來到已經有13到14個球員輪替的球隊中,我們當然會以為他是來幫忙提行李的。 No such luck for Aron Baynes. Already developing a bit of a cult following — or as much of a cult following as someone can develop in about three weeks — for his physical style of play and his name’s likeness to the character of Bane from the Batman comics, some in the Spurs fanbase may get the idea that signing Baynes may be the difference-maker for San Antonio. He’s not. 阿榮沒有這麼幸運。他已經是馬刺的一份子了,他的體能以及酷似蝙蝠俠中反派腳色Bane 的名子,使得部份馬刺迷們認為他可以為馬刺帶來很大的影響。 可惜,他不行。 Don’t get me wrong, I’m intrigued by some of the things Baynes brings to the table. We’ll get to those in a moment. But anyone who thinks that whether or not Aron Baynes plays consistent minutes for the Spurs this season is the difference between winning a championship or flaming out in the playoffs is flat wrong. Just like the vast majority of the late season buyouts barely make a dent for the teams they sign with, Boris Diaw excluded, the signing of Baynes won’t make much of a ripple on the NBA landscape. 不要誤會我的意思,我只是對阿榮檯面上的能力感到好奇,我們等一下會談到。但我要 先說那些認為有沒有阿榮足以影響馬刺拿到冠軍或被橫掃的人是大錯特錯的。就像是上季 絕大多數被簽下的球員一樣,幾乎沒辦法對球隊有舉足輕重的能耐,Diaw是例外,簽下阿 榮是不會對整個NBA風貌激起什麼漣漪的。 Now, all that said, bringing Baynes into the fold should improve the Spurs in several areas. Speaking before the Spurs’ 106-102 win over the Hornets on Wednesday night, Spurs assistant coach (and head coach for the night) Mike Budenholzer gave us his impressions of Baynes. “He’s been really good for the Australian national team and he’s been having a great year over in Europe,” Coach Bud said. “Very athletic, can really run, rebound. I was just joking with the other guys about a great screen-setter, which Tony and Manu and our guards are already talking about.” 現在,我們來談談阿榮可以幫助馬刺的地方吧。 在星期三打黃蜂之前,馬刺助理教練Bud(那晚是總教練)告訴我們他對阿榮的初步印象: 他在澳洲國家隊時表現出色,在歐洲這幾年也一直有好表現,他運動力強、跑得快、能抓 籃板。他也許可以成為一個很好的掩護者,這點我們的後衛群有討論過。 While he’s probably limited in much of his technical ability, Baynes seems to be a mobile big man capable of bringing a physical edge that the Spurs lack at times. DraftExpress listed him at 7’0〃 with shoes on coming out of college and a 7’2.5〃 wingspan. If he’s athletic as Bud says he is, Baynes would bring a new wrinkle to the Spurs’ big man rotation. He’s a very good athlete, he really can get up and down the court,” Bud said. 阿榮不夠純熟的技巧也許限制了他,但他看起來會是馬刺欠缺的具備活動力的大個子。根 據官方資料,阿榮穿鞋身高7呎,臂展7呎2.5吋,如果他像Bud說的運動能力出色,那他是 有辦法影響馬刺禁區球員的輪替陣容。 “他是一個非常優秀的運動員,他可以在球場上盡情奔馳”Bud說。 There’s an old quote from Jerry West about constructing a roster that I can’ t find. I think Tim Varner told me about it, so for all I know it could be completely made up. The gist of it is that you don’t want a lot of redundant pieces. You want to put together a group of players with diverse skillsets that complement each other. Jerry West針對建立一支球隊說過一句名言,我忘記在哪裡看到了,可能是Tim Varner告 訴我的吧! 大意大概是這樣: 你不需要一堆冗員,你要把一群擁有不同功能的球員放在一 起,讓他們彼此互補。 With the signing of Baynes, RC Buford and the front office have added another piece to that puzzle. When asked to use a current NBA player to describe himself, the only player out of Baynes’ mouth was Reggie Evans. The Spurs didn’t employ any players like Evans before Baynes touched down in San Antonio. 簽下阿榮,馬刺的制服組拼上了一塊拼圖。如果要找一個NBA現役球員來當自己的模板, 阿榮說: Reggie Evans。 馬刺之前從前都沒有用過像R.Evans這種老屁股籃板痴漢。 “I want to bring some toughness and try and be a tough player down in the paint, and both offensive and defensively there’s a few players around the league that are like that,” Baynes said at his introductory press conference. “Reggie Evans has definitely made a career for himself being a tough guy.” “我想帶來一定的韌性並且嘗試成為一個強硬的內線球員,進攻和防守端都是,全聯盟中 這樣的球員不多”阿榮在他的記者會上說道。 “Reggie Evans已經證明了自己是這樣的 一個球員。” While Baynes said he does’t quite know what his role on this Spurs team is, I think it’s pretty clear. Be big and tall, move swiftly, foul hard. I’ve harped on the Spurs’ pick-and-roll defense before, and that may be the biggest long term benefit to signing Baynes. Last season the Spurs were the worst team in the NBA at defending the ball handler coming off of picks. As Tim Duncan slowed down, the Spurs pick-and-roll D slipped. It was why the Spurs were swept by the Suns in the 2010 playoffs. 阿榮說他還不確定自己在馬刺會扮演什麼樣的腳色,但我想這應該是很清楚了。當個移動 迅速、會狠狠犯規的大個子。 馬刺對擋切的防守真讓我不敢恭維,而這可能是和阿榮簽下複年約的原因。上賽季馬刺隊 是全NBA防守擋拆最差的球隊。隨著Duncan變慢了,馬刺防擋拆功力越來越差,這也是馬 刺在2009-10季後賽被太陽橫掃的原因。 According to Synergy Sports, the Spurs are in the middle-of-the-pack defending the pick-and-roll this year, despite being the fourth overall defense. San Antonio concedes .79 points per possession to the ball handler on pick-and-rolls this season (16th in the NBA, up from 30th last season) and 1.02 PPP to the roll man (20th in the league). 馬刺隊在這季防守擋拆的能力已經進步到了聯盟中段班,整體防守排第四。對手平均每次 擋拆戰術發動者可得0.79分(聯盟第16,上季第30)接球者可得1.02分(聯盟第20)。 In a very revealing comment from Coach Bud, that’s an area where they’re excited about the addition of Baynes. Bud教練很明顯的表示這就是他們期待阿榮能帶來幫助的地方。 “You watch him play pick-and-roll defense and he even maybe has the ability to switch and do things and be aggressive and hedge,” Bud said. “ Pick-and-roll is such a big part of the game and having somebody that we feel like’s going to be able to help or improve our pick-and-roll defense, it’s a real huge addition.” “你看他執行擋拆防守時,甚至有能力判斷什麼時候要做什麼。Bud說 “擋拆在比賽中佔 了很大的一部份,而現在有個能補強我們擋拆防守的球員加入,真是一大福音。” It’s impossible to know what the ceiling for a guy like Baynes is, especially when we have such limited footage of him against high-level competition. The Spurs could’ve unearthed another gem on the cheap who will contribute for years. Or there could be a reason that Baynes is 26 years old and is making his first appearance in the NBA. We’ll know in time. 我們不可能知道阿榮的天花板有多高,尤其是他即將面對規格更高的賽事。馬刺有可能讓 一顆塵封多年的寶石出土,也有可能他被高估了,所以到26歲才第一次打NBA。事實是怎 麼樣,我們馬上就會知道了。 What we do know is that Baynes fills a role for the Spurs that they don’t currently have and that his impact should be measured over months and not weeks. Baynes’ signing is a move in the right direction for San Antonio, just don’t pin the Spurs’ title hopes on him. 我們所知道的是,阿榮填補的空缺並不是馬刺迫切急需的,他能帶來的衝擊有多大,我們 至少還需要幾個月的時間觀察。簽下阿榮對馬刺來說是正確的方向,但可別期待他會是救 世主。 -- ◢███◣ ◥◥◥ 我們不是搖擺不定 我們只是還在找尋平衡點 ╭╮ ◣ ▽ ╯╰天秤 ψQSWEET  ̄ ̄ ▂▂         Libra <天秤版> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.253.223.119 ※ 編輯: ParkerWind 來自: 111.253.223.119 (01/28 01:31)
PVD:請問阿榮什麼時候退伍? 01/28 01:51
liuqw:辛苦推~~ 阿榮加油,努力吸收,進輪替陣容吧! 01/28 01:52
mindd:推帕克風~ 01/28 01:54
gotohikaru:有放假就緊回來~ 01/28 01:55
zbmrd:趕快準備鐵牛運功散 01/28 03:25
jyekid:當個紮實肉盾吧 01/28 04:47
shiyuu:看到阿榮讓我想到以前爵士的大白熊奧斯圖塔特,紮實的肉柱 01/28 06:15
dogville:今天登頂了聯盟龍頭~ Kobe都不Kobe了啦!! 推翻譯 01/28 08:01
petand86:推翻譯。Kobe連續兩場14助攻,這場還差點大三元,要飛了 01/28 08:06
jyekid:湖人第八晉級 替馬刺幹掉第一雷霆 很像某年的劇本 01/28 08:09
petand86:我覺得湖人進季後賽很危險,阿拓、阿爵、火箭加油點吧 01/28 08:12
petand86:而且我們還是比雷霆有機會當聯盟第一 01/28 08:12
hydeless:之前有人說阿榮能成為最棒的板模應該是像Tom Gugliotta 01/28 08:28
hydeless:我們期望他的應該不是單純像大N或O肥那樣的肉盾而已,他 01/28 08:30
hydeless:不怕死敢衝野壯速度頗快,把自己形容成Evans還蠻貼切的 01/28 08:31
hydeless:但能不能進入輪替恐怕最有取決的點還是對戰術的了解,有 01/28 08:32
hydeless:Diaw這種變態,現在馬刺長人不能不會策應傳球,選秀時從 01/28 08:33
hydeless:未有策應評價的剔牙哥,甚至是小熊都已經長出一手不錯的 01/28 08:34
hydeless:傳球,阿榮要擠下Bonner恐怕再快也是下季的事情。 01/28 08:35
ando:整合起來的湖人應該沒人想碰 阿榮加油吧 01/28 08:51
ParkerWind:http://ppt.cc/m24j 這篇介紹阿榮也蠻詳盡 有人要翻嗎 01/28 08:55
keepstudying:SA又默默地站上聯盟第一了 01/28 10:14
xyyzzz:有peko的70%馬刺就賺到了 01/28 10:16
kasen15:推推 01/28 10:31
aeCynzia:推翻譯 目前對丫榮的印象是發邊線球的那球 XDD 01/28 10:43
magicchen:推!阿榮這季就守好開特力,長人養成可沒那麼容易的 01/28 10:45
hreng:感謝翻譯,有年輕又有高度的禁區球員總是好的 01/28 11:23
musichour:推 講湖人還太早了說不定爬到第七第六也是有可能 光看另 01/28 16:51
musichour:外的雷霆快艇 就覺得第一還是比較好 01/28 16:52
jiuan1027:Neal:這學弟不錯 懂得先撿子彈 01/28 20:13
ponkd:不期待擠下下BONNER,把BLAIR擠掉就好。 01/29 00:43
MattBonner:好擠喔 01/30 18:13
mindd:樓上有危機感了 尼爾:草人一次81000 01/30 20:58