看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ParkerWind (帕克瘋~)》之銘言: : 標題: [情報] 你期待阿榮嗎? : 時間: Mon Jan 28 01:31:33 2013 : → ParkerWind:http://ppt.cc/m24j 這篇介紹阿榮也蠻詳盡 有人要翻嗎 01/28 08:55 It's been a while since we first heard the Spurs had bought out Aron Baynes' contract, but now that we've seen him talk to the press at a Spurs game there's no doubt he will join the team soon. I only have fleeting memories of Baynes as a Australian national team player in which he seemed like the kind of brute that could help a team with his physicality but was destined to be in constant foul trouble. But that was just my first impression of Aron. I've been researching his game, and I can honestly say that I think he could end up being a solid rotation player sooner rather than later, even if he might experience some hiccups early on. Here's what you need to know about Aron John Baynes. 從我們第一次聽到馬刺買斷Aron Baynes的合約以來已經過了一陣子,現在我們則已經確 定他即將馬上加入這支球隊。我對於Aron只有他作為澳洲國家隊球員時的片段記憶,在 那些比賽中他像是能以自身肉體幫助球隊的那種野獸,可是這也使他註定馬上會陷入犯 規麻煩。可是,這只是我對於Aron的第一印象。我研究了他的打法一段時間,而我可以 實在地說:他能夠馬上成為進入輪替陣容的球員,即使他早期會遭遇一些逆境。以下是你 所需要知道關於阿榮的一些事。 Offense Everything I've read on Baynes, which I will link to at the bottom of this post, seems to suggest that Aron has a budding jump shot that is still being developed. He's not a serious threat from outside, and like Tiago Splitter and DeJuan Blair, will probably make his living around the basket. This is not a stretch big the Spurs are getting; he's very much a traditional center. As a proponent of the Spurs staying the course with their offensive roles, this move should worry me but it doesn't, as both Splitter and Blair have been able to coexist with Duncan, and the Diaw-Splitter pairing, perfect on paper, hasn't been able to deliver consistent rebounding. That shouldn't be a problem with Baynes; more on that later. 進攻 所有我對於阿榮做出的研究(會跟這篇文章的底部作連結),似乎都說了阿榮有著正在 萌芽中的跳投。他不會是外圍的重大威脅,而且與Splitter跟Blair相同的,可能會要在 籃框附近討生活;這將不是馬刺將得到的協助,他是個傳統的中鋒。作為一名馬刺支持 者,這個問題應該要令我很困擾的,可是也沒有啦!因為不管是Splitter或Blair看起來 都能跟叮噹肯合作愉快,而屌爺跟Splitter的搭配,雖然理論上可行,但是一直不能提供 穩定的籃板。反正這應該不會是阿榮的問題,我們後面再繼續看‧下‧去。 His team's offensive rating took a nose dive when Baynes played, but his individual numbers were solid. According to Gigabasket.com, he had a true shooting percentage of 61.5%, which is stellar in any circumstances, but especially so when considering his high usage of 25.5%. Those numbers would place him alongside this terrific group of NBA players. Of course, the ridiculously small sample size in which he collected those stats, along with the inferior competition in the Slovenian league (and the occasional Euroleague games), serve as a grain of salt, but the stats Baynes had show that he was enjoying a serious amount of offensive success playing for Olimpija Ljubljana. 他的球隊的進攻在阿榮在場上時就一落千丈,可是他個人的分數蠻穩定的。根據 Gigabasket.com的資料,不論在何種場合中,他的真實命中率達到61.5%,尤其是考慮 到他25.5%的usage。這些數字使他可以與優秀的NBA球員並列。當然,這是在Slovenian 跟一些歐洲球賽中取得的小樣本數據,可是阿榮已經表現出他在Olimpija Ljubljana 有著重大的進攻面的成功。 His teams have utilized motion heavy offenses that rely on pick and rolls, so he hasn't had the opportunity to punish players in the post, but he seems sturdy and athletic enough to do so against weak post defenders and likes to go to his right-handed hook shot. The Spurs won't rely on him for post scoring, which should ease his transition into the NBA, as he's not an accomplished post player yet, regardless of his physical tools. The consensus seems to be that he is a good catch-and-shoot guy with the strength and athleticism to get a shot off under the basket. If that sounds a lot like Splitter and Blair, it's because that's just what he seems to be. 他的球隊重度依賴檔切,所以他並沒有太多機會在低位教訓對手,可是他看起來有夠粗、 夠壯、夠猛,應該足以對付較弱的低位防守者,並使用他的右手鉤射。馬刺並不須依靠他 的低位進攻,這應該可以幫助他進入NBA,畢竟他還不是一個完成版的低位球員,儘管他 有著足夠的肉體能力。可以達成共識的是:以他的強度與運動能力,他能夠在籃下完成 catch & shoot。咦?聽起來跟Splitter和Blair差不多?沒錯,阿榮看起來就是這樣。 Where Baynes seems to be way behind the Spurs' current bigs is in passing. At least in his Euroleague stint and limited Olympics run, Baynes was pretty turnover prone and didn't get the helpers to balance it out. After finishing with a cool zero in assists to turnover ratio in the Olympics, Baynes finished his Euroleague play with 0.20. In case you are not familiar with the stat, those are some pretty bad numbers, even for a catch-and-shoot big man. As a screener, Baynes' girth and strength make him effective, which should endear him to Tony Parker, who is always looking for a big man to provide enough room to create separation and look for his own shot. If the reports of him showing explosiveness when he slips the screen are true, he should develop chemistry with Manu just like Blair has in those situations. 阿榮比不上馬刺現有的長人的地方在於傳球。至少在他歐洲聯盟跟奧運會的表現中,阿榮 很容易失誤,而且並沒有透過幫忙者來改善這一點。他在奧運賽事中的助攻/失誤比是 零(酷耶...),而在歐洲的賽事中則是0.2。如果你跟這數據不熟的話,反正就是很爛 的意思,即使是對一個catch & shoot的長人來說。作為掩護者,阿容高大的的身體與 力量使他很有效率,因此他能得到Parker的愛,畢竟Parker總是尋找著高大、壯碩的身體 來給予他足夠的溫暖與空間以找尋出手機會。如果報告顯示他在掩護之後展現出爆發力的 話,那是真的,他應該會跟Manu產生化學反應,就像Blair之前的情況一樣。 In conclusion, Baynes plays offense like a traditional big; he sets hard screens, knows how to finish around the rim and scores efficiently as long as he's not asked to space the floor or make plays for others. 結論上,阿榮在進攻面就是個傳統長人:強硬的掩護、懂得如何在籃框附近有效率地把球 放進去,只要不要逼他到外圍或當play maker就好。 Defense Here's where I have my doubts about the Baynes Train. If he has to step up and defend a smaller player in open space, I could see Aron struggling. By all accounts he has a high motor and doesn't take possessions off, but it remains to be seen whether he has the natural physical abilities to make up for his lack of experience facing elite athletes. Again, I'm basing this after watching Baynes play limited minutes for team Australia, some Youtube clips and a lot of scouts' reports, but right now he just doesn't seem to be mobile enough to step out to the perimeter, which is something I was hoping for in a big man addition. His strength will probably help him a lot in the post but let's just hope he gets used to the change in physicality sooner rather than later, or he could suffer the same fate as Tiago Splitter, continually looking with disbelief at refs calling the kind of contact that is allowed in Europe and FIBA play. 防守 這是我對於Baynes這個火車頭的懷疑。如果他必須要在開放式的進攻中防守矮小球員, 那他會很掙扎。他有很好的體能,但是是否足以彌補面對優秀球員時經驗的不足,還得再 瞧瞧。再次的,我要說這是來自小樣本的資料,不過現在他似乎並不具有站到外圍的機動 性,這是我在長人加盟時所希望見到的。他的強壯可能能在低位幫助他,不過我們只能希 望他快點適應強度的增加,不能他可能跟Splitter面臨相同的命運,不停地以不相信的眼 神看著裁判對於碰撞時,與歐洲跟FIBA不同的判決尺度。 As a shot-blocker and ball hawk Baynes seems to be average, at best. He got a block per game in the Olympics but just 0.7 per 36 minutes in his short stint of Euroleague games. His steals numbers were the exact same as his blocks figures in both competitions. Looking for Baynes to immediately make plays on the defensive side would be silly at this point, but if he can play solid post D and contain his man without neglecting rotations, he should find a place within a Spurs system that relies more on players not making mistakes, rather than forcing opponents into making them. Here's where I have to admit that his team seemed to do almost four points better on defense with him off the court, but that's mitigated by the squad as a whole not being very good defensively. Let's face it, at this point in his career, a defensive stopper he ain't. But he could play a role as an aggressive post defender that doesn't gamble. 在火鍋與抄截方面,阿榮看起來頂多就一般般。他在奧運會平均每場一火鍋,可是在歐洲 出賽時每36分鐘只有0.7火鍋。他的抄截跟火鍋的數字則是一模一樣,無論奧運或歐洲聯 賽。現在期待阿榮在防守端的play會有點蠢,不過他可以成為很強悍的低位防守者,即使 在輪轉防守的情形時也不會漏人。他應該可以在馬刺體系中找到地位,因為這個體系比較 倚賴不會犯錯的球員,而不是能逼對手犯下失誤的球員。這是我必須承認的:當他在場上 時,他的球隊失分減少將近四分,不過這是因為這隻球隊整體的防守並不好。面對現實 吧!現在他還不是一個防守端的stopper,可是他能當一個穩定、侵略性的低位防守者。 Rebounding Here's where Baynes truly shines. In the Olympics he was a superb offensive rebounder, gathering more offensive boards per game than defensive ones. In Euroleague play, he had a ridiculous 16.9 offensive rebound percentage, which would have him ranked second in the NBA. But he's not just an offensive rebounder as he pulled down 30% of all available defensive rebounds, which would rank him fourth in the NBA. 籃板 這是阿榮的強項。奧運會中他是個超強的進攻籃板手,每場抓進攻籃板比防守籃板還多。 在歐洲時,他有很誇張的16.9的進攻籃板率,放在NBA的話可以排到第二名。不過他也不 單是個進攻籃板手,他可以拿下30%的防守籃板,放在NBA的話,排名第四。 The Spurs have improved by leaps and bounds in the rebounding department but adding a high motor player that is committed to always boxing out and pulling down boards could only help, especially in lineups including Bonner, Diaw or Splitter. On his introductory press address he compared himself to Reggie Evans and if he can bring that type of toughness under the boards, he might earn some minutes pretty soon. 馬刺的籃板部門已經進步很多,可是新增一個機動力強、又致力於卡位與抓板的球員,有 益無害,尤其是在陣容包含了Bonner、Diaw或Splitter的時候。在他對媒體介紹自己時, 他把自己類比為籃板痴漢Reggie Evans,而如果他能帶來這種籃下的強硬,他的上場時間 會很快的增加。 I have no doubt about it: if Baynes is going to make his mark in the NBA it will be with his rebounding. 我一點都不懷疑:如果阿榮能在NBA寫下一頁,那一定是以他的籃板能力。 Conclusion As a final note, I would like to mention that nearly everything I read included a mention of Baynes' work ethic and commitment to improve. Hopefully, that allows him to continue to develop 結論 最後,我要提到一件事:在我研究的所有資料中,都顯示出阿榮的工作熱情與對進步的努 力。希望這些能夠讓他永續發展,科科。 -- 簡單翻一下,有錯請鞭.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.206.54
xtsyo:科科 01/30 02:31
gotohikaru:料料 01/30 03:55
miss500:科科 01/30 05:05
DSNT:抖抖!!? 01/30 06:07
jyekid:four points better on defense with him off the court... 01/30 07:56
jyekid:第7頁 大意應該是阿榮在場下 球隊防守失分減低四分 01/30 07:58
jyekid:但是這是歸咎於阿榮上場時整體防守並不好 不然大大的譯文 01/30 08:01
jyekid:那行翻譯看起來有點怪@@ 推翻譯 辛苦 01/30 08:01
GAPB:NBA對外籍長人哨音向來相當不友善吧 剔牙不少犯規跟牌子有關 01/30 09:41
aeCynzia:"防守不會漏人" "籃板痴漢" 阿榮還是蠻令人期待的 01/30 09:42
dogville:攻守都要一段長時間適應啦 先展現籃板能力就幫助很大了 01/30 12:25
deepthroat:話說上一個一加入就展現籃板能力的新秀好像是... 01/30 13:11
cominlin:小熊嗎? 01/30 13:41
joumay:(掛牌子) [特價品 好康快來唷] 01/30 13:42
mindd:小熊是手速很快 新同學不知道有沒有這種反應 01/30 13:53
cominlin:小熊跟加藤鷹拜師學藝過(誤) 01/30 13:56
joumay:講到手速... 小熊有 APM400 嗎??? 01/30 13:58
matt7983:怎麼聽描述也有種Pekovic的fu XDD 01/30 16:36
jyekid:Peko低位有腳步耶 阿榮貌似只有肉體跟右手勾射 01/30 21:23
pagenotfound:如果今年又對上雷霆 感覺阿榮還是很難用 應該會板凳 01/30 22:44
pagenotfound:坐到死吧 01/30 22:44
jealousguy:關於傳球 阿榮很容易失誤 呵~ 上一場首次傳球就... 01/30 22:46
AquariusTACO:謝翻譯~~ ~~ ~~ 01/31 00:38
lovemanu20:印象中 有來打過瓊斯盃!? 01/31 18:06
ParkerWind:推推 感謝XDD 02/06 12:44