看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
Daily Report-Mar. 4 Spurs Joseph seizes his chance Joseph掌握這次機會 From http://goo.gl/kaStU By Mike Monroe, Staff writer In his first game with the Spurs in more than six weeks, second-year point guard Cory Joseph fouled out in just 10:47 against the Kings on Friday at the AT&T Center,“Of course, he was a little antsy and fouled out in a short time,” veteran Manu Ginobili said, “but I think you can see he’s going to contribute.” 在上場10:47時間內,快速得到六犯畢業,這就是Joseph上一次跟馬刺隊比賽的情況 (Mar.1在主場對上國王),在那場比賽前,Joseph已經整整有六周都沒被叫上NBA。老 將Manu說:「當然,他是有點坐立不安,因此促成他在場上短時間內就犯滿畢業;但 我認為你會很快看到他能做出貢獻~」 Aware of Joseph’s antsiness, coach Gregg Popovich made sure Joseph, who has spent most of this season with the D-League Austin Toros, would be prepared to start at point guard in the Spurs’ first game without injured All-Star Tony Parker. Popo也知道Joseph的坐立不安,但Popo卻很肯定認為這一位大半時間都待在D-League的 後衛,足以在Parker受傷期間,頂替上先發控球後衛的位置。 “(He told me) the day before the game,” said Joseph, considerably less frenetic in Sunday’s start against the Pistons. The former UT standout, the Spurs’ first-round pick in the 2011 NBA draft, scored eight points and had four assists in less than 18 minutes of the 114-75 rout. 對於面對周日即將先發面對活塞的比賽,看起來不太緊張的Joseph說:「Popo直到比賽 前一天才告訴我(要在比賽中擔任先發後衛)」,這位來自德州大學二年級生,是馬刺在 2011選秀以第一輪選進,在活塞這場比賽最終在上場不到18分鐘內,繳出8分4助攻的成 績,也協助馬刺以114:75贏得比賽。 “He let me know, so I was just getting ready for it the day before the game, trying to get focused to go in there and do my best.” Joseph說:「Popo提早告知我要先發的消息,所以我必須做好準備,集中注意力並嘗試 在比賽中做出我最好的表現~」 Popovich said Joseph’s ability to defend baseline to baseline was the reason he started Joseph, who has played only 40 games with the Spurs. Popo則認為Joseph能在全場防守的能力,是他認為Joseph足以擔任先發的主要原因,而 Joseph至今僅跟馬刺一起打過40場比賽。 “I liked his defense,” Popovich said. “I liked his aggressive attitude, as far as loose balls, sticking his nose in. He’s a really committed physical player.” Popo說:「我認為是Joseph的防守(讓我認為可以讓他擔任先發),我喜歡他積極的態度, 即便是無球狀態,他還是如同將他的鼻子貼在對方臉上地緊逼防守,他實在是具有打硬仗 的身體條件跟天分。」 Spurs guard Gary Neal, who had been Parker’s primary backup before lower left leg injuries caused him to miss some games, said Joseph’s task Sunday was simple. 另一位本來擔任Parker主要替補,最近卻也因為左腳傷勢而缺賽數場的Gary Neal,則對 於Joseph禮拜天面對活塞的比賽認為不是太難的任務。 “When you’re on the court with a Tim Duncan and a few of the guys we have that have been starting for a while — Kawhi (Leonard), Danny (Green) and Tiago (Splitter) — that’s pretty much all you have to do at that point guard spot is not lose the game,” he said. “Cory did a great job of that. Gary Neal說:「當你在場上有Duncan及一群能力很好的隊友,包括Kawhi, Danny及Tiago 時,擔任這個球隊的控球後為不是太困難的事情。Joseph在活塞這場比賽也的確作得很好 」 No crutches for Parker Parker不需撐柺杖 Parker, who’s expected to be out four weeks with a Grade 2 left ankle sprain, didn’t attend Sunday’s game, but he was spotted on the practice court Monday walking without crutches. 被診斷為2級扭傷並預計休息四周的Parker, 並沒有出席禮拜天的比賽,但在周一的球隊 練習中有露臉,且並沒有使用柺杖。 Some of his teammates believe he will beat the four-week projection for his return. 部分隊友認為Parker應該會比預期恢復時間(四周)更早恢復。 “(Tony) is positive,” Neal said. “He’s always a pretty positive guy around the locker room. He’s going to treat it and get the swelling out. I don’t know the diagnosis about how long he’ll be out, but I’m pretty sure with his work ethic and his attitude, it won’t be as long as they say.” Neal說:「Parker的情況良好,他在休息室中一直都是很積極正向的人,他會好好處理這 件事並讓腳踝快速消腫,我不知到確切診斷說明他必須休息多久,但我很肯定以他的工作 熱情跟態度,Parker應該會比預期中更早恢復。」 mikemonroe@express-news.net Twitter: @Monroe_SA -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.255.225.51
xtsyo:還是乖乖休息到完全沒問題再說吧 不能再有意外了 03/06 03:19
koflll:期待CJ的防守能為球隊帶來不一樣的化學變化 CJ加油 03/06 11:06
bluewindwmg:直接休到季後賽每場開無雙吧!! 03/06 12:33