作者keepstudying (keepstudying)
看板Spurs
標題[情報] Daily Report-Mar. 12
時間Wed Mar 13 23:48:10 2013
Spurs notebook: Pop says Rubio back to self
Popo認為Rubio已經復原差不多了
Posted on March 12, 2013 at 11:53 pm
From
http://goo.gl/QUB78
By Jeff McDonald, Staff Writer
MINNEAPOLIS — When the Spurs were last in Minnesota in February, Spurs coach
Gregg Popovich noted it didn’t quite look like Timberwolves point guard
Ricky Rubio was all the way back from reconstructive knee surgery.
二月馬刺到明尼蘇達主場迎戰灰狼時,當時Popo曾說灰狼後衛Ricky Rubio從傷後至今,
目前看起來尚未完全恢復到過往的狀態。
Another month of healing has apparently made a world of difference.
至今才短短一個月,再次遇到Ricky Rubio卻讓他拿了大三元,想必是這一個月的治療對
他特別有效吧~
Rubio posted his first career triple-double Tuesday, registering 21 points,
13 rebounds and 12 assists to lead Minnesota’s 107-83 rout of the Spurs at
the Target Center.
生涯第一次大三元,21分13籃板12助攻,Ricky Rubio帶領灰狼以107:83在主場大勝馬刺
。
After it, Popovich said he thought Rubio looked like Rubio again. Or at least
close to it.
賽後,Popo說他認為Ricky Rubio已經回來了,又或者已經非常接近過往狀態了。
“It’s a confidence thing,” Popovich said. “He’s making more moves. He’s
pivoting. He’s stopping quickly, starting quickly. You can tell he’s
getting back to his form. Which is great, because he’s a great guy to watch.
”
Popo說:「信心是主要問題,他(Ricky Rubio)已經可以隨心所欲地跑動,可以旋轉,可
以急停,又快速啟動。你可以從這些徵兆判斷他是否已經回到他的最佳狀態。(Ricky
Rubio的痊癒)這件事很棒,因為他是一個很值得一看的球員。」
Rubio, 22, was a Rookie of the Year candidate before going down with an ACL
tear last March.
去年三月,Ricky Rubio還是最佳新秀的候選者,直到後來他中了前十字韌帶的傷。
Not all the Spurs were as impressed with his box-score packing as Popovich
was.
但並不是每一個馬刺球員都像Popo一樣,對Ricky Rubio這一場繳出的成績感到驚訝。
“He’s all right,” small forward Stephen Jackson said. “I’m into winning
championships. I’m not into guys averaging 20 and 30 on sorry teams. He’s
got some upside, I’ll say that. But it’s all about winning to me, it’s not
what you do on your personal stuff.”
Jackson說:「他一直都很好。現在的我待在一個以總冠軍為目標的球隊,而不是待在一
個不好的球隊(on sorry teams)然後每晚刷個20至30分的數據。我會這麼說,Ricky
Rubio必須更往上。因為對我而言,贏球才是最重要的事,而不是每一晚自己的數據有多
精彩。」
PS:又多學一個單字,sorry teams:不好的球隊 XDD 同義詞:no good team
Ready to rap 以唱Rap招募捐款
Jackson said he was excited to be on the bill for Matt Bonner’s charity
event this afternoon in Austin.
之前Jackson說他很願意在Matt Bonner於今天下午在德州Austin舉辦的慈善活動中捐款。
Held in conjunction with the annual South By Southwest convention, Bonner’s
Sneakers & Speakers event will be held at noon at Club De Ville. The
fundraiser will benefit the Rock On Foundation, a charity Bonner co-founded
with his brother Luke.
Bonner的這一項Sneakers & Speakers活動將會在今天中午於Club De Ville舉辦,這項活
動是與年度西南大會(Southwest convention)一起合辦,這項活動會招募一些基金給予
Rock On Foundation基金會(這是一個由Bonner跟他老哥Luke一起成立的基金會)。
“I’m going to go out and try to do my best,” said Jackson, who will be
performing as his rap alter-ego Stak 5. “I’m going to represent and try to
get people to donate a lot of money. I love performing, so I’m excited about
it.”
即將在活動中表演rap演唱的Jackson說:「我會出席,並盡我所能招募捐款。我喜歡表演
,因此我對這件事很期待。」
?Changing dynamic 正在改變的動態
Minnesota’s Kevin Love missed his 43rd game recovering from a second
fracture of his right hand, but the All-Star forward is expected back well in
advance of the Timberwolves’ season-ending trip to San Antonio on April 17.
灰狼前鋒Kevin Love本季已經因傷缺賽第43場比賽(因為右手骨折),但由於復原超前,因
此這位明星前鋒可能會在4月17日灰狼來馬刺主場時出賽。
Minnesota has lost 265 player games to injury, a run of bad luck that has
marred a season the Wolves began with realistic playoff hopes.
本季的灰狼傷兵累累,因傷缺陣的比賽人數單位已經達265場(每一個傷兵缺賽一場就估1
場,一場比賽有兩位傷兵沒上,就估2場),當然這件事情是大大影響季前被預估應該可進
入季後賽的期盼。
Getting a player such as Love back, Popovich said, is only the first step in
a team returning to form.
Popo認為,對球隊而言,能有像Kevin Love這樣的明星球員回歸是一件讓球隊能發揮正常
實力最基本的事情。
“It takes time not just for that person to get his rhythm back and feel
confident, but other players have to get used to the new players also,”
Popovich said.
Popo說:「即便球員傷勢痊癒,仍需要時間讓這位球員找回節奏並恢復信心,且其他球員
也得重新適應這位球員的回歸而帶來的改變。」
It is a task Popovich’s team must tackle once Tony Parker returns from his
ankle injury.
當然,這也是Popo認為Parker傷癒歸隊後會產生的問題。
“The whole dynamic changes … movement on the floor, spacing on the floor,
roles,” Popovich said. “It will be the same for us when Parker comes back.
We’ll have to re-adjust somehow.”
Popo說:「(因為球員傷癒歸隊而)對球隊產生的動態變化,例如比賽中的每一個人的跑動
或位置。這些都會是Parker歸隊也會出現的問題,到時我們仍須再一次重新調整。」
jmcdonald@express-news.net
Twitter: @JMcDonald_SAEN
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.255.225.108
推 jiuan1027: 03/14 00:02
※ 編輯: keepstudying 來自: 129.255.225.108 (03/14 00:07)
推 beerfish:感謝中英對照 推推 03/14 00:08
推 charles0202:推 03/14 09:20
推 kullan:Popo好人 讓Rubio找回信心 03/14 12:49