看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
OKAY, WATCH what they do here on defense against Oklahoma City," says Kings assistant Jim Eyen. "It's simple, but they do it almost every time." Eyen is in his room at the San Antonio Westin, studying film of the Spurs in preparation for an April 12 game at the AT&T Center. (San Antonio would win 108--101.) "You can see how much Parker is shading [Thunder point guard Russell] Westbrook to the sideline," says Eyen. "That's where their defense starts. They take you where they want you to go so they can load up. And once the ball is on the sideline they don't make it easy [for you] to reverse it. You almost never go one-on-one against them. You're going one-on-five." 國王助理Jim Eyen說:”OK,看看他們是如何在這裡防守雷霆的.雖然很簡單,可是馬刺每次 都會做.” Even正在聖安東尼Westin飯店的房間研讀馬刺的錄影帶來準備4月12號在AT&T 中心的比賽.(4/12 馬刺會以108比101贏球). “你可以看到TP極力的哄騙雷霆西河去到邊 線.這就是馬刺如何啟動他們的防守.他們把你拐到他們想要你去的地方以便啟動攻擊.一 旦球到了邊線,馬刺不會讓你輕易的反轉情況,他們幾乎很少1對1的單打,你跟他們是1對5. ”Evan 說. Oklahoma City's Kevin Durant sets a pick for Westbrook, but Spurs swingman Kawhi Leonard switches and prevents a drive to the basket. "They're not always aggressive in switches," says Eyen. "You know how the Celtics always jump out and hedge hard? The Spurs play it a little softer, depend on their wits." OKC的KD設了個pick給西河,但馬刺的搖擺人Kawhi Leonard做了個輪轉來避免對方上籃得 分. “他們對於輪轉並不太積極. 你知道老賽總是飛起來防禦到底嗎?馬刺做得比較溫和, 看當時球員的判斷.”Eyen說. Now the 6'9" Durant has the 6'2" Parker guarding him. "But [the Spurs] recognize the mismatch right away," says Eyen. "See, here comes [forward Danny] Green to help. And look at the other defenders. Their eyes are on that ball." 現在6’2”的跑車防守6’9”的Duarnt. Eyen說:”馬刺馬上就注意到這個mismatch.你看 現在前鋒小綠就過來幫忙了.然後你再看看其他防守的人,他們的眼睛都在那顆球上.” The Spurs might be vulnerable to Thunder guard Thabo Sefolosha cutting to the hoop from the weak side. "But look at Duncan back there," says Eyen. "He's shaded that way. If Sefolosha cuts, Tim will knock him out of the lane with his chest." The Spurs' de facto zone forces Durant to give it up to forward Nick Collison, who is just above the free throw line. Duncan steps up to guard him. "See Duncan in that position," says Eyen. "He's tracing the ball. They all do that. They all make it tough to make even the easy pass." 也許馬刺對於雷霆後衛Thabo Sefolosha從弱邊切入投籃是毫無招架的. “可是你看看TD 在那後面. 他是故意騙他進來的. 如果Sefolosha 切入,Tim會用他的胸膛把對方擠出線外 .”Eyen說. 馬刺的禁區迫使Durant把球傳給在罰球線前的前鋒Nick Collison, Duncan上 前防守他. “看看Duncan站的位置.他跟著球跑.馬刺隊裡每個人都那麼做.他們想盡辦法 讓簡單傳球變得困難.”Eyen說. Collison swings it to Sefolosha, who has moved out on the perimeter to space the floor. "So the guy who ends up with the ball is the guy you want with the ball on the perimeter," says Eyen. Sure enough, the sequence ends with Sefolosha missing a shot. "They don't have a [Bruce] Bowen now, a real lockdown guy," Eyen says of the Spurs, "and Tim is no longer a shot-blocking force, although he's still damn good. But their team-defense concepts are just as strong as ever." Collison把球轉給為了創造出空間而移到外線的Sefolosha. “所以最後拿到球的人將會 是在外線的人,而這正是馬刺想要的,”Eyen說. 想也知道,這一串動作最後的結果就是 Sefolosha沒投進. Eyen是這麼評論馬刺的:”他們現在沒有大鎖包溫,Tim也不再像以前能 请每個投球的人吃火鍋,即使他仍然打得很好. 不過球隊整體的防守概念還是跟以前一樣 強.” The Kings assistant switches to offense, cuing up a basic play, which begins with Duncan posting up on the right block. "Okay, Collison decides to front Duncan and keep him from getting the ball," says Eyen. "So what happens? [Spurs big man Tiago] Splitter reads it immediately and comes out to the high post. Parker gets it to him ... they already know what they're going to do ... Duncan pins Collison, gets the lob from Splitter ... and scores easily. So they penalize you for trying to play great defense. 國王助理之後把焦點轉到了進攻,挑了個基本的戰術來看,而這個戰術則是由右方打低位的 Duncan開啟. “OK, Collison決定正面對抗Duncan不讓他拿到球,然後發生什麼事情? 馬 刺的大個子剔牙哥馬上就拆穿對方的想法,自己跑到高位去,跑車再把球傳給他. 他們早就 知道自己要做什麼了,利用Duncan把Collison釘住讓Splitter作拋投,輕鬆得分. 所以當你 嘗試對馬刺作出好的防守反而會被懲罰.” Eyen說. "A lot of teams throw that entry pass directly from the wing. But the Spurs get it to the middle, because that's where it works. And see what else is happening on the weak side? The guys are all active, moving, staying aware of cutting lanes. So it's hard to load up on Duncan, because he will find someone for an even better shot." “很多隊伍把進場發球直接傳給邊角, 但是馬刺是傳到中央的, 因為這對他們而言才是成 功的方法. 所以你看看弱邊發生什麼事情? 所有的球員都很勤快的跑動,找機會切入,這樣 Duncan能減少很多壓力,因為他可以找到一個能更容易投進球的隊友.” It's not that the Spurs do anything magical. It's just that they do whatever they do consistently, from game to game, year to year, decade to decade. "The first thing I think about with them is that they're well drilled," says Eyen. "You know you have college teams, Kansas and Duke, that play a certain way? The NBA version is the Spurs. They are as close to a program as you have in the league." 馬刺並沒有魔術,他們只是一貫的作出那些能做的,一場接著一場,一年復一年,10年10年的 做. “第一件我想到有關他們的事情是他們都經過好好挑選.你知道像是Kansas跟杜克大 學球隊,總是有自己特別的打球方式嗎?馬刺則是他們的NBA版本,在聯盟裡,他們跟上大學 進特定科系修學分的概念非常的類似.”Eyen說 THE PROGRAM, though, is not nearly as immutable as some might think. Things change. Bowen retires, Duncan (who turned 37 on April 25) gets older and Parker gets better, so the Spurs transition into a team that relies almost as much on offense as on defense. San Antonio finished the season seventh in offensive efficiency and tied for third in defensive efficiency. "Most teams are skewed one way or the other, but not the Spurs," says Nets coach P.J. Carlesimo, the lead assistant under Popovich for five years beginning in 2002. "What that amounts to is you have a team that rarely beats itself, because it can win any game either way." 馬刺這個科系,並不是像外人所想的那麼一成不變. 時代變遷,包溫退休,TD變老(在4月25 就37歲),跑車變好,所以馬刺轉變成一支注重防守,但也幾乎同樣程度的依賴進攻的隊伍. 聖安東尼這季在進攻效率上排名第七,防守效率上跟別隊共享第三. 從2002年開始在波波 維奇底下當了5年頭號助理,現在是籃網教練的P.J. Carlesimo說:”大部分的隊伍不是被 鑄成這樣就是那樣,馬刺不是,所以你得到的就是一個不會被自己打敗的隊伍,因為無論攻 守,他們都能贏球.” Changes to the Spurs' system are bottom-lined by Pop, but there is much input. By all accounts the coach revels in an environment of swirling opinions. "The one way you will not make it here," says his top assistant, Mike Budenholzer, a Pomona grad who started in the Spurs' video room in 1994, "is to be a yes man." That goes for players too. Several years ago Parker went to Pop and announced that he didn't want to be the next Avery Johnson, the Pop-molded point guard with whom the Spurs won their first title, in 1999. "I told Pop I didn't want to be a point guard who just runs the team," says Parker. "After that Pop adapted his coaching more to my play and Manu's play. You can talk to Pop. A lot of coaches, you can't." 對馬刺系統做出任何改革是波波的最不想要的,但內部的聲音很多. 不管怎樣,教練是喜歡 在一個意見滿天飛的環境. 他的最高助理教練, 一個Pomona畢業,在1994年從馬刺的錄影 帶房做起的Mike Budenholzer說,”有種類型的人是絕對無法在這生存的,那就是唯唯诺诺 的人”對球員也是同樣的. 幾年前 Parker跑去找波波跟他說他不想成為下個Avery Johnson, 一位波波打造,也讓馬刺在1999年贏得第一個冠軍的後衛.“我告訴波波我不想 要只當個負責組織的後衛.之後波波改變了他教球的方式來融合我的打法, 還有Manu的打 法.你可以跟波波講. 有很多的教練你是不能這樣做的.”Parker說. In that respect Pop's basketball life resembles that of his mentor, Brown. The Republic of Pop is a kind of hoops version of ancient Greece: learned men discussing their science, their philosophy, their lifeblood, Socrates to Plato to Aristotle, Brown to Popovich to Jacque Vaughn (Orlando Magic) or Monty Williams (New Orleans) or Budenholzer, who might someday get the call to coach his own team. 波波這方面的籃球生活跟他的導師Brown很相仿. 波波共何國有點像是籃球板的古代希臘: 上過學的男子們討論科學,哲理,生命的運轉,就像蘇格拉底傳遞給柏拉圖傳遞給亞里斯多 德, Brown傳承給波波傳承給Jacque Vaughn(魔術)或給Monty Williams(紐奧蘭)或者給也 許有天會接到電話,擁有自己球隊的Budenholzer.(自己OS:老鷹) Still, there are crucial differences between Popovich and his tutor. "Larry will listen to a wino if he thinks he has the perfect out-of-bounds play," says Buford, "and that's not Pop." There is also a time when Socratic discourse must cease. "If Pop is really mad, then you drop the discussion," says Ginóbili. "We might talk for 10 minutes about how to defend the pick-and-roll, and he may change his idea. But once he is convinced that is the way, then that is the way. And if you don't follow, you end up in the Pop doghouse." 即使這樣,波波維奇跟他的導師也有關鍵的不同. Buford說,”Larry會聽一個酒鬼講話如 果他覺得那個酒鬼想了個完美的底線發球戰術,波波不會. 有些時候即使是蘇格拉底般的 會談也該被抹滅.” “假如波波暴怒了,你該做的就是把話題拋下. 我們可能花上10分鐘 討論要如何防守pick-and-roll,他有可能會改變主意. 可是,一旦他認為這就是問題的答 案,那麼,那也是唯一的答案. 如果你不照做,你就會被擺到波波的黑名單.” Manu 說. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.79.74.78
spurs2120:Manu?黑名單?搞錯了吧? 05/31 20:21
mywu:下一篇翻譯會講到由黑轉紅的故事...XDDDDD 05/31 20:23
mywu:套句波波的話,"我從當場想交易他到想隔天早上做早餐給他吃." 05/31 20:25
aeCynzia:推!作者寫這篇時 Budenholzer應該還沒拿到教頭吧 神算XD 05/31 21:22
steveparker:Maun:黑名單 我例外 謝謝 05/31 23:14
yuriaki:推沒完沒了的造神文 06/01 10:00
mywu:這篇是上上個月的文章,所以當時還沒拿到沒錯.. 06/01 10:42
mywu:yuri大耐心點吧,下篇就結束翻譯...XDDD 06/01 10:43
walire:大推mywu~ 不過Larry那最後說的是:"底線發球戰術" 06/02 10:35
walire:不是打破藩籬的意思~ 06/02 10:35
對籃球術語還不是那麼了解,感謝您的幫忙,已修正
sinben:大推翻譯 06/02 19:12
※ 編輯: mywu 來自: 70.79.74.78 (06/03 08:46)