看板 StarCraft 關於我們 聯絡資訊
看WCS轉播 路西法在打Z 突然溜出了一句 you have skins on tt 請問是蝦咪意思 單純英文看不出什麼 應該是有什麼關鍵縮寫不懂 感激 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.138.175
faekyle:頭像 造型 或者 廣告標籤? 09/11 01:14
lop96547:你 是 T 英文不好..... 09/11 01:14
yaomilu:你有造型在梯梯上 09/11 01:17
faekyle:問題就在於 造型應該不會影響比賽 問這個幹嘛 挺好奇的 09/11 01:18
kira925:我其實有在想 是不是長翅膀的狗跑比較快(純粹錯覺?) 09/11 01:19
jack19931993:呃...這邊的tt是表情符號? 09/11 01:23
WindSignal:視覺上有翅膀的狗的確比較凶猛,因為比較大隻 09/11 01:23
incKevin:提狗速的狗不是本來就有翅膀嗎 ?? @@ 09/11 01:26
david10ne:有造型的比較大片 不過也沒比較快... 09/11 01:40
d200190:這就叫插翅難飛 09/11 01:51
templarjer:你有造型 T. T 09/11 02:34
GLHF:你有皮膚上的TT 09/11 02:37
jk155242:就只是很簡單的 你有造型 QQ 這樣而以吧? 09/11 04:05
maiodasia:你有照型,所以我才輸 變相的輸不起 09/11 06:05
allen1234532:LucifroN 好有心機...說完這句話就打對方一波... 09/11 07:01
kkkiii99:你的小狗翅膀比較大 難怪你會獲勝 看來我該讓腎了 09/11 07:44
xuptjo:三個字 L2P 09/11 07:53
icenogaum:lol fuck 09/11 10:07
conanhide:我去年買了個錶 09/11 12:15