看板 StarTrek 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chunliz (chunliz)》之銘言: : 突然想到一個衍生問題,同一艘船上的不同種族船員間溝通也是靠萬能翻譯機嗎 : 比如說瓦肯人還是克林貢人跟人類軍士官講話其實是各用自己的語言,不是真的 : 每個都會講英文是嗎? 那如果有狀況讓翻譯機突然壞掉了,他們就不能溝通了嗎? VOY 有演過 某智囊外星艦就是由不同種族聯合制訂計畫執行 後來7破壞其系統後 他們彼此之間真的就不能溝通 至於星聯 應該也類似吧... 只是星聯種族之間相處比較久 真正遇到翻譯機不靈時 溝通時應該問題比較小 應該會有雙聲帶的可以翻譯 再說 技術用語或指令 應該會有統一標準用語.. (影集常常會出現烙克林貢語的畫面..相信有人會說瓦肯語也不稀奇..XD) 且一個聯邦也應該會有官方語言 經過這個體系出來的 應該都會官方語言吧 : 還是比手畫腳XD? 那文字方面的問題呢? 也是有文字的萬能翻譯機嗎? 船上的 : 儀表板顯示的應該還是英文吧? 那非人類(或英語系XD)種族去星艦學院是不是 : 要先考托福還是GRE,還是要先唸個一兩年語言學校XD? 文字部分我就不清楚了..尤其是看懂外星文字部分 希望有人能補充 -- 我從來沒討厭過記者,只是不喜歡一部份自稱記者的寄生蟲。我討厭的是那些對可能受到 政治力的事避而不提,而專寫會傷害一般市民的隱私及名譽的記者;更過分一點成為當權 者的利益代辯人的傢伙而已。         ~ 宇宙曆 797.1.26 楊威利 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.112.206
Golven:VOY "The 37's"中,透過翻譯機,不同國的人聽到的語言都不同 07/16 22:00