推 kira925:連用詞都翻譯過來了?! 02/04 13:58
推 Aadmiral:因為是美國影集啊 02/04 14:41
推 lordmi:地球語「只剩三分鐘,快跑!」 那美克星語「還剩六集要演」 02/04 16:04
推 xhoques:嘴形就別苛求了 時間的確是有點怪 02/04 16:04
→ xhoques:之前看的科幻理論是 離我們太遠地球人會無法體會 離我們 02/04 16:05
→ xhoques:太近則太沒有幻想空間 所以如果是要拿出來的 就要平衡 02/04 16:05
推 ponzpons:三樓真的很好笑XD 02/04 20:56
→ macrose:畢凱有遇過翻譯機翻不出人類能理解語意的種族,結果畢凱被 02/04 22:10
→ macrose:整的很慘,觀眾也看的很吃力XD 既然是人類寫的劇本,還是 02/04 22:11
→ macrose:儘量用人類聽的懂的用詞語法去寫,這樣才容易看嘛~ 02/04 22:11