看板 StarWars 關於我們 聯絡資訊
好讀愉悅網誌版http://blog.yam.com/rom9/article/19247926 -------------------------------------------------------------------- 我知道有OP 不過應該沒有人翻譯以及找典故 SO~~我把自己記得的部分寫出來,大家來幫忙補完吧XDD 向John Williams致敬~~~~~ http://tw.youtube.com/watch?v=OrLv5ZHV-uI&eurl ~~~~~個屁XD 明明是勸大家去看星際大戰 在Hua那邊看到了這個影片,講阿豆宰失心瘋把John Williams的經典配樂都拿出來串, 還配上星際大戰的歌詞。 今天溫習一下後失心瘋發作,把整篇歌詞通通翻譯出來XDD 順便把出自第幾集寫上好了XD 紅色字是旋律、白色字是歌詞是歌詞&翻譯、藍色字是出處。 第三類接觸(Close Encounters of the Droid Kind) You must use the force (repeat ad nauseum) 你一定要使用原力呦(心) EP4 歐比王怨念不散,路克死星對戰 法櫃奇兵(Raiders of the Lost Wookiee) Long time ago, far far away (repeat) 粉久以前,在那遙遠遙遠的地方 Kiss a wookie, kick a droid 親親毛茸茸的武技族,踢踢冰冷的金屬屁股。(這邊應該是指C3PO) Fly the falcon through an asteroid 駕駛千年鷹,穿越小行星 Till the princess is annoyed 直到公主七竅生煙 EP5 霍斯星(Hoth Gear)落跑大作戰韓索羅的破爛千年鷹XDD This is spaceships, it's monsters, it's Star Wars, we love it! 這可是一堆太空船跟一大堆怪物!!這就是星際大戰!!而我們愛死它!! Come and help me, Obi Wan 快來救~~救~~我~~歐比王~~~ EP4 莉亞公主 偷偷錄的蠢錄音。 X-wing fighter and a blaster gun X翼戰機 加上死光槍。 EP4 5 6 靠北!!!這個每集都有啦!! Dance with Ewoks, oh what fun! 還跟伊哇族跳舞,真是樂趣無窮 EP6 恩多星(Endor)的原生種族,很像泰迪熊 This is spaceships, it's monsters, it's Star Wars, we love it! 這可是一堆太空船跟一大堆怪物!!這就是星際大戰!!而我們愛死它!! 超人(Super Man) Get in there you big, furry oaf 你給我滾進去!!你這毛茸茸的蠢蛋!! EP4? 韓索羅對丘巴卡? 死星垃圾通道大逃亡??不會得把片子找出來對吧OTZ I couldn't care less what you smell 我不得不注意的是你那該死的味道!! I take orders from only me 我只接受我自己的命令 Maybe you'd like it back in your cell 不爽滾回牢房你覺得如何? EP4 死星大逃亡XD Your Highness, your worshipfulness, your highness, your worshipfulness 公主殿下~~親愛的聖上~~公主殿下~~親愛的聖上~~ EP4 5 6 韓酸莉亞的時候叫的蠢暱稱XDD No one cares if you upset a droid 反正沒有人在乎弄壞一個機器人(這句其實有雙關,upset還有情緒低落苦惱的意思) (nobody cares if you upset a droid) 反正沒有人在乎弄壞一個機器人 That's because droids don't tear your arms out of socket. 因為機器人沒有告訴你別把手靠近那個插座!! (nobody cares) EP5 逃離雲之城,C3PO被拆掉XD還害R2插到電源插座 I suggest a new strategy: let the Wookie win 我建議一個新的對策,讓武技贏。 That's because nobody cares if you upset a droid. 因為沒有人在乎弄壞一個機器人 EP5?C3PO被破壞後的碎嘴? ET(ET the DiscoTerrestrial) Now we listen to Luke whining: 現在!!讓我們來聽路克靠杯!! One more season... One more season... One more season... One more season... 再一個季節~~最後一個季節~~就最後一個季節~~ I was gonna go to Tashi Station for power converters 我原本要前往 塔希站學習 Now I guess I'm going nowhere. 現在我想我哪也去不成 It just isn't fair. 這不公平!! EP4 路克的碎碎念 大白鯊(Jaws: the Wookiee) Wooookie (repeat) 武技~~武技~~ Someone move this walking carpet (repeat) 誰去移動一下這張走路的地毯? Kiss your brother, Kiss your brother (repeat) 親親妳的老哥親親妳的老哥 Princess Leia 莉亞公主~~(心) Well I guess you don't know anything about women. 我猜你根本一丁點都不了解女人 Who's your daddy? (repeat) 蝦郎係林老北!!? 侏羅紀公園(Jurassic Darth) Luke, I'm your father 露ㄎㄟˋ 哇係林老北。 (That's not true!) 哩騙肖!! It is useless to resist 抗拒不會改變事實!! (My hand!) 挖耶趣!! Come with me my son, We will rule 跟我合作我的兒子!!我們將一起統治!! (I'll never join you!) 我絕對不會跟你合作!! Search your feelings it is true 跟隨你的感覺,你知道這是事實。 EP5 路克與黑武士的初次對戰跟經典名場。 So you have a twin sister 而且你還有個雙胞胎妹妹 Who Obi Wan was wise to hide 被歐比王巧妙的藏起 (Is that Leia?) (是莉亞嗎!!?) If you will not turn 如果你不願意跳槽!! Then perhaps she will 也許她會!! Give in to your hate 放下你的憤怒!! You are mine 你是屬於我的!! EP6?路克跟依老北隨便決定自己 妹妹/女兒 人生大事XDD 法櫃奇兵(Raiders of the Lost Wookiee) Long Long Long Time ago... Far Far Far Far Away 很久很久很久以前,好遠好遠好遠的地方(喂) Long Long Long Time Ago, Far Far Far Away (repeat) 很久很久很久以前,好遠好遠好遠的地方 Kiss a wookie Kick a droid 親親武技族踢踢金屬屁股。 Fly the falconThrough an asteroid 駕駛千年鷹,穿越小行星 Till the princess is annoyed 直到公主七竅生煙 (She's annoyed!) 她氣炸了!! This is spaceships, it's monsters, it's Star Wars, we love it, it's true 這可是一堆太空船跟一大堆怪物!!這就是星際大戰!!沒錯!!我們愛死它了!! Episode 3 第三部 Coming to you 即將到來 In 2005 在2005年 So Let's go 所以我們走!! (go go go to the movies) (衝衝衝去看電影!!) Stand in line 保持理智!!(雖然這句好像應該翻成遵守規矩買票?) (buy buy buy me some popcorn) (買買買點爆米花) Cause it's al~ 因為已經差不多 (please I'd like extra butter) (多加點奶油) -most the time 是開演的時間 (Join the dark side...) (加入黑暗面) May the Force be with you all 願原力與你同在!! John Williams is the man 約翰威廉斯真是個屌男!! -------------------------------------------------------------------------- 很多地方根本已經記不起來了OTZ 翻譯的也很亂七八糟。 看看有沒有屌人幫我補完跟修正的XDD -- 一不識四書五經,二不識三教九流,蓋一笨蛋也。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.132.91 ※ 編輯: jeffoscar 來自: 114.32.132.91 (01/20 07:07)
b97505048:同為星戰迷~這個屌~ 01/20 10:39
owenkuo:最後一句怪怪的...什麼人!?....囧!! 01/20 12:09
wedgewu:推一個用心分享 01/21 17:48
Timbug:好像是有po過 O.O 02/04 17:30
Timbug:呃...請忽略我...= = 02/04 17:31