看板 Starbucks 關於我們 聯絡資訊
 看了這一串討論後,覺得很多衝突是可以避免的,  本來或許沒有惡意,卻因為用字遣詞不當而引燃戰火,    希望大家以後多多注意一點。 比如astrawberry在文章"不含咖啡的拿鐵"裡寫到"講拿鐵太土" 卻不知不覺中卻得罪了一堆人,因為他們平常都在使用拿鐵這個外來詞,  包括長久以來在歐洲長大的我也是(笑)。 或是
astrawberry:以後我不會高估夥伴 我會說我要牛奶類的飲料
 這裡給"astrawberry網友建議:就如妳在門市裡因夥伴服務不周而感到不快,  妳這樣的用字一樣也會給部分的網友相同感受,  以至於到後來引起不少網友們不滿,攻擊性的推文愈來愈多,  舉證如下:
Obiwan:中英交雜很高級嗎?你要不要開課教導咖啡用語小常識? 11/24 13:10
kobe21138:講牛奶就好,你懂得比店員多? 11/24 16:56
ericweiwei:自以為 一開始說奶茶就講錯了 想喝牛奶就直說嘛 11/24 17:10
Brits:你不會說中文嗎 11/23 22:43
iammsfans:自以為是的傢伙!!為何去專研Latte這個字呢?! 11/26 00:42
最後,希望星巴克的氣質板友們都能心平氣和一點, 準備歡迎十二月四號跟十一號的到來吧^^ KUNI    -- 酷極必焚 http://www.wretch.cc/blog/KUNI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.2.24
nancyli:推板主! 11/28 01:15
jiller:星巴克氣質版友推 (不要打我!逃) 11/28 01:19
elbag:從來沒看過有人稱呼星巴克店員"BARISTA" 11/28 01:30
elbag:要嘛稱夥伴要嘛直呼名字..我是覺得這樣叫有點賣弄有點OVER 11/28 01:31
elbag:推錯篇 xd 11/28 01:35
Obiwan:原來這樣是攻擊性推文,來認錯了Orz 11/28 01:48
leona10:推樓上好乖乖\(〞▽〝)/ 11/28 01:53
momo321:不知道為什麼看原PO文只想到有人會點不加珍珠的珍珠奶茶 11/28 19:57
ytlyn:我想到的是蚵仔煎不要蚵仔 XD (正解:這叫雞蛋煎) 11/29 00:00
Lerainbow:其實星巴克也要夥伴用英文覆述飲料...大可都說中文呀... 11/29 00:49
Lerainbow:但應該也有跟原原PO類似的一些考量在,才會這樣規定吧? 11/29 00:51
benkl:我會點珍珠奶茶,但珍珠少一點耶 11/29 10:44