看板 Stargate 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《netsc (Stargate)》之銘言: : ※ 引述《Adama (So Say We All.)》之銘言: : : 後來Sharon死掉了,McKay說是製造問題,好像是nanites為了修復 : : 器官用完了什麼東西... 聽的不是很清楚,有人可以說一下嗎? :p : 對岸翻譯成用完了"蒸氣能量"? : 話說納米機器人用的是什麼能量? : 前面可能有提過,可是已經忘了... 我有聽到一個類似steam的字,可是我本來以為是stim -- 興奮劑,是用來剌激器官或細胞的? 不過nanites能量用完停機,為什麼宿主也死了? 這次的nanites不像Weir身上的,是修復而不是取代細胞啊 -- The 4400 ~ A Place In Time ~ [Amanda Abizaid] So long ago, another life, I can feel your heartbeat. It's not a dream, remember us. I can see it in your eyes. We'll find our place in time, a place in time beyond the sun. We'll find our place in time, a place in time to call our own. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.112.39
netsc:只能猜是因為修一半沒有繼續止血,這也是Mckay不敢做的原因? 12/09 00:57