看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
另一篇有提到分手原因 Why a pro-gamer dumped the weather presenter girlfriend to play for Call of Duty https://tinyurl.com/y82b4zcs He went on to say that he needed to focus on playing Call Of Duty and would be playing the next iteration in the franchise “Black OPs IV” full-time while she was “doing that job over there”. ==== 簡單來說當他必須全神灌注地打電動時,她會「在那兒做那件事」。 咳!...... 總之她害他一直分心所以只好分手了。 -- 我們不應該依負擔的罪惡來選擇道路, 而是在選擇的道路上負擔自己的罪惡。 ──蒼崎橙子 「空之境界」── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.172.249 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1532433153.A.458.html ※ 編輯: wizardfizban (1.170.172.249), 07/24/2018 19:53:15
maoding: 這些機會 07/24 19:58
dkfs789: 都 07/24 20:01
haleyye: 不會是 07/24 20:01
gamefox: 樓下的 07/24 20:05
mosquito147: 我的.jpg 07/24 20:05
tavern: 真是令人嫉妒的煩惱 07/24 20:20
juiclykiller: 波 07/24 20:22
NoyVaughty: 決勝時刻也有職業玩家歐.... 07/24 20:24
graffitiblue: 真希望我也有這種困擾 07/24 20:29
mayzn: 沒想到大多數人的夢想變成他的困擾..人帥真好 07/24 20:42
shyfox: 這可能是50%以上男人的夢想... 07/24 21:08
ssarc: 所以日本A漫男生神色自若的被躲在桌下的女生舔是假的 07/24 22:06
KMSNY: 裝出神色自若跟打電動專心應該是兩回事 07/24 22:26
Ka7anA: 這樣公開說明真的好嗎XD 07/24 22:28
lacoste1113: 每個你哈得要死的女神背後都有一個... 07/24 22:38
lukelol: 那句應該不是這樣翻的吧? 07/24 23:12
tkigood: 真昂貴的煩惱 07/24 23:16
doomleika: 原文就只是女友要在墨西哥報天氣他要在NY打game 07/24 23:39
juiclykiller: 報名新男友 07/25 00:02
albertwu: 原po的確翻錯XD假新聞 07/25 01:38
albertwu: 所以說英文不好就會鬧笑話 07/25 01:39
joe199277: 幹 07/25 01:57
joe199277: 亂翻欸XDDDD 07/25 01:57
a88649: 這篇有當記者的潛力w 07/25 02:04
ctes940008: doing that job over there 07/25 02:45
JiangDong: 原po這水準可以直接去當蘋果日報主編了,棒棒! 07/25 03:07
rneovv: 可是這個斷章取義很可以xD 07/25 03:19
imadog9478: do=blow? 07/25 07:16
wiork: 這篇新聞讓你感到 讚 留言 分享 07/25 08:26
andy763092: 蘋果:原po期望薪資多少?明天來上班 07/25 08:27
han72: 這翻譯...完美 07/25 09:05
whale12: 斷得漂亮 明天來上班 07/25 09:28
wizardfizban: 好像玩太過火了 抱歉 我承認我是故意這樣譯的 07/25 10:51
wizardfizban: 所以分成兩篇 07/25 10:55
donkilu: 原PO明天去蘋果上班 07/25 10:56
boiq: 不用明天了 現在就去 07/25 11:24
ypoa: 原po的英文老師是不是常請假 07/25 11:38
LastDinosaur: 亂翻一通 07/25 12:46
LaiTW: 所以故意亂翻算造謠嗎? 07/25 13:27
qainvali: 立志做中時編輯? 07/25 17:28
user324352: 所以想嘩眾取寵就是了zzz... 07/25 17:28
Gakky: 好會造謠亂翻譯 07/25 19:21
sdd5426: 不是故意的吧 就誤以為是俚語用法 結果是講正經的 07/25 22:28
Qoood: 哈哈哈哈哈 滿好笑的 07/26 00:10
TotalBiscuit: sdd5426沒看到原Po說"我承認我是故意這樣譯的" 07/26 07:12
RONC: 假新聞看太多不差你一個 07/26 14:38
waynechen251: 記者入場票取得 07/28 16:23