作者mysl (海喵)
看板Steam
標題Fw: [供檔] 神通鬼大Grim Fandango 繁體中文化Patch
時間Thu Dec 22 18:00:18 2022
※ [本文轉錄自 Old-Games 看板 #1Zf2eeqi ]
作者: mysl (海喵) 看板: Old-Games
標題: [供檔] 神通鬼大繁體中文化Patch
時間: Thu Dec 22 17:57:58 2022
很高興能趕在聖誕前之前發表。
可惜趕不上亡靈節了:P
本中文化檔案最早係由中國玩家Brother ICHI製作簡中化,
後由炒飯(Steam id : CHAOFAN)藉前者文檔製作重製版,
最後再由我做繁中校潤。因限制問題,略過導演評論不翻。
檔案:
https://tinyurl.com/35ct7xnp
安裝方法:直接解入神通鬼大根目錄
如 X:\Steam\steamapps\common\Grim Fandango Remastered
STEAM以外的,只要是有安裝進電腦,
有GrimFandango.exe、FontsHD資料夾應該就適用
應該是不用選語言,但需要進選項和特殊功能
調整畫面比例和渲染模式。
舊有紀錄的地點文字可能會變成亂碼。
遊戲例圖:
https://imgur.com/9LMPCyp
https://imgur.com/ExvyVu4
https://imgur.com/0SWmDLb
後話:
由於本人沒什麼程設能力,
頂多搞搞JAVA跟RGSS的複製貼上舉一反三,
基本上都是拿別人先做好的檔案來改,實在抱歉。
在不知如何更改的情況下,譯文受限於原本簡中文檔既有的字符,
只能用簡中顯示成繁中的字型檔來魔改。
所幸原文機翻跟編碼轉換錯誤的不少,
有空間讓我補缺(如裡里、乾幹干的分別),
但也有100餘字就是了。
小寫的英文字母也拿來換字,
有些很不重要的地方可能會看到像亂碼的東西。
總算又解決一個怨念,下一個是:
https://imgur.com/CDkaCRP
希望一切順利。
祝各位同好聖誕節快樂。
本文同時發表於PTT、巴哈姆特。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.159.139 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Old-Games/M.1671703080.A.D2C.html
※ mysl:轉錄至看板 C_Chat 12/22 17:59
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: mysl (1.34.159.139 臺灣), 12/22/2022 18:00:18
推 widec: 欸 這個新版可以用嗎 12/22 18:07
推 alanjiang: 推神通鬼大 12/22 18:10
→ mysl: 就是新版的 12/22 18:10
推 jerrylin: 好遊戲 12/22 18:19
推 xp987987: 感謝! 12/22 18:25
推 simon978: 感謝 推推 12/22 18:36
→ RevanHsu: 厲害! 12/22 18:36
推 boromirt: 好人一生平安 12/22 19:00
推 deray: 舔 12/22 19:41
推 Number5: 大大好人一生平安 12/22 21:38
推 darkbuffoon: 推個 12/22 21:48
→ j1551082: 雖然可以推廣更多人玩,不過我倒是想問第二章能卡堆高機 12/22 21:51
→ j1551082: 進去嗎? 12/22 21:51
→ mysl: 酒窖拿皮箱那裡嗎?我發之前有全過+校稿一遍,是可以的 12/22 22:13
→ j1551082: 原來如此,那我繼續去找馬尾妹聊天,感謝 12/22 22:24
推 h131785: 謝謝你! 12/23 00:29
推 HadwinMu: 推推,再破一次 12/23 02:51
推 dio54838: 一生平安! 12/23 21:13
推 sasox03: 建議標題改英文原名?本來想說什麼路人遊戲還特地中文化 12/23 23:33
推 ch80059: 太感動了,感謝 12/24 00:12
推 lgates: 幹 這神作 我光碟都還留著 12/24 00:24
※ 編輯: mysl (1.34.159.139 臺灣), 12/25/2022 08:48:16
→ mysl: to sasox03:謝謝建議,已改 12/25 08:51