看板 Stephen 關於我們 聯絡資訊
聽了大陸版跟香港版的唱詞之後 覺得還是台灣版的最有韻味 最後高亢的"王八蛋"做結 更顯的一股哀傷的感覺~~ -- 呵。祐巳,妳別看小她啊,無疑這兩年裡,她在學園內只像個瘋子的四蕩。 這是因為她欠我的情和她身上的罪。曾蓋過真紅薔薇的巨影,當年無人不懼。 此刻也只能嚇到一些無知的學妹已。 但這並不代表她已失去她所擁有的力量,宿命將會令我這姐姐醒覺過來。… 所欠我的,她很快便將還清,於她體內的內疚亦很快被不能抑壓的愛慾粉碎… 而也於她甦醒的時候,[白玉薔薇]將比當年更狂、更真的重生出現了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.185.98 ※ 編輯: seraphmm 來自: 61.228.185.98 (05/16 11:14)
aho1002:港版原音的 ㄏㄤˇ~家~剷~!(←打不出來) 比較經典!!!!! 05/16 12:21
seraphmm:用輸入法手寫可以寫出來 不過BBS上不會顯示 05/16 15:44
pauline:汕 05/16 20:28
yyb: ┌┐ 05/16 20:28
yyb: 山 05/16 20:30
ThankYou9527:個人覺得粵語版的比較原汁原味 05/17 03:58