看板 Stephen 關於我們 聯絡資訊
這段看好幾次還是不知道黃上講什麼鬼 介紹如煙出來之後 黃上說:不不不不不 親王說:不會吧,這你還說不? 黃上說:不可$^&$# 下面字幕是說不可方物(不知道有沒有記錯) 跟黃上講的不一樣 因為只有四個字 是因為廣東話發音嗎 還是配音自己亂改改成別的但意思差不多的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.135.156
PsMonkey:這片的國語配音很糟糕啊 Orz 07/15 15:29
PsMonkey:我記得好像是什麼「不可泡上」... 07/15 15:29
aax:皇上:我這是炮聲 07/15 23:18
aax:字幕:不可方物 07/15 23:19
aax:這部中配不糟,只是和字幕對不上而已 07/15 23:20
NightEleven:粵語版的是,皇上:沊沊沊沊沊 後面接:靚到丼一聲! 07/16 02:45
NightEleven:因為沊和丼的念法都是dam2 沊在這邊的意思是不喜歡 07/16 02:48
NightEleven:丼就是形容丟石頭進井裡的聲音 諧音字的笑點 07/16 02:49
tekkendiablo:感謝賜教~@_@ 07/16 09:37
aiyoting:dam2 ==> 膽 很難連想 07/16 17:08
aiyoting:話說回來,我還是搞不懂中文配音是在說什麼,搞的我好亂 07/16 17:08
aax:中配就是3樓說的.... 07/16 17:48
wing2000:禽獸 07/19 12:43