看板 SteveNash13 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 NBA_Film 看板 #1JDEp8Ad ] 作者: asskong (小奇迷迷) 看板: NBA_Film 標題: [紀錄片]Steve Nash 《終點線》紀錄片 第三集 時間: Fri Mar 28 11:30:06 2014 Facebook連結:http://tinyurl.com/kgxrl44 Youtube連結:http://tinyurl.com/l5y6gqh (前兩集連結可以在右邊播放清單裡找到) --------------------------------------------------------------------- [後記] Episode 3 "Backlash"這集是目前"終點線"系列之中我個人最愛的,以一部紀錄片的角度 而言,這一集確實將球員內心真實的想法血淋淋地呈現出來,不管看完這集之後會不會讓 你對Nash的想法改觀,我個人反而是更喜歡他了。同時這一集也是我花最久時間翻譯的, 因為這集每個Radio caller的對白都很關鍵,而要直接翻譯收音自聽筒的文字與語調,對 於托福聽力只拿25分的人來說更是一大挑戰,很多部分只能依照前後語句來揣摩整句語意 ,所以有些地方翻得不是很好希望大家能多多包涵。(0:21,1:45,3:07,4:37,5:14,5:21 有請英聽大師們如有更合適的翻譯 麻煩在此推文或影片留言告知我) 最近學業部份特別地忙,加上在美國找實習也不是很好找,真的只能擠出點時間花在自 己熱愛的興趣上,有些網友私訊或留言催促我趕快翻譯之後的影片,我都有看到,只能說 聲抱歉我會盡快的。這系列影片其實是我第一次嘗試翻譯,感謝許多網友的支持與迴響, 我會繼續加油,給各位更好的翻譯品質。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 71.165.177.138 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA_Film/M.1395977416.A.2A7.html ※ 編輯: asskong 來自: 71.165.177.138 (03/28 11:31)
mhfu:老納!! 140.109.134.12 03/28 11:44
mhfu:感謝熱心翻譯 140.109.134.12 03/28 11:45
a0988332469:感謝熱心翻譯!! 114.45.208.131 03/28 11:46
eazie:不推不行 辛苦了 59.115.103.24 03/28 11:55
john930611:118.167.172.192 03/28 12:23
rabbit99531:推 140.118.201.44 03/28 12:43
allenfung:辛苦大大了,希望你尋找實習能夠順利 101.12.127.236 03/28 13:31
htkio:推,謝謝翻譯 118.233.208.35 03/28 14:14
chanlee06:謝翻譯! 101.12.182.68 03/28 15:48
poor1215:需要你 我是一隻魚 水裡的空氣 是你小心 1.163.164.245 03/28 17:44
poor1215:眼和壞脾氣 1.163.164.245 03/28 17:44
a8084123:推 1.174.147.44 03/28 19:37
whereislaw:感恩翻譯 36.233.202.101 03/28 22:02
insing:感恩~太熱心了,祝找實習順利140.121.135.129 03/29 01:37
w328065:辛苦了~ 122.121.52.85 03/29 01:52
BirdMan1991:推 ! 114.45.111.225 03/29 12:01
TKforce:辛苦了!!祝找實習順利 1.34.98.126 03/29 14:22
jesusnotme:推!!!感謝翻譯~~~~ 220.143.19.22 03/29 20:06
blackie889:謝謝你^^ 114.47.200.32 03/29 23:35
AmethystWu:感謝翻譯 113.61.220.218 03/30 10:54
lateboy:push 114.39.41.109 04/02 02:00
Jcoolice:讚~感謝你的翻譯^^ 114.43.183.171 04/09 20:30
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: gold97972000 (114.38.248.240), 05/06/2014 16:37:39