看板 Stock 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 cjol 信箱] 作者: STi2011 (鳥王達) 看板: Gossiping 標題: [新聞] 台灣之光! 霹靂布袋戲拿下Netflix 熱搜 時間: Tue Jul 16 20:40:38 2019 自由時報 2019-07-13 16:20 〔記者張慧雯/台北報導〕台灣之光!霹靂(8450)Netflix合作於7月12日起首度進軍國 際影音串流(OTT)平台,「刀說異數」將同時在超過190國上映,採台語及國語雙聲道播出 ,字幕則有多國語言可供選擇,而昨日剛上線,就立刻榮登 Netflix熱搜排行榜第一名! 霹靂財務長郭宗霖表示,隨著觀眾收視習慣轉變,霹靂也逐漸往數位付費收視方向發展。今 年1月23日全新霹靂劇集「刀說異數」在線上平台發行,得到許多忠實戲迷熱烈反應。霹靂 更與Netflix合作於7月12日起首度進軍國際影音串流(OTT)平台,「刀說異數」將同時在 超過190國上映採台語及國語雙聲道播出,字幕則有多國語言可供選擇。 日前霹靂公告上半年度營收達3.09億元,較107年上半年度營收略減8.83%。霹靂財務長郭宗 霖表示,台灣市場的霹靂劇集收入飽受線上盗版影響,但全新霹靂劇集「刀說異數」的發行 ,逐漸了解觀眾線上付費及收視的習慣,下半年將推出全新線上收視平台,將有效減少線上 盗版的影響,更將提供觀眾全新的收視體驗。 https://ec.ltn.com.tw/article/breakingnews/2851810 備註: http://i.imgur.com/M5fFsUu.jpg 心得:好強 歪國人也愛看 行銷國際替台灣人爭光 本土文化讚讚讚 8450大利多???? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.141.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1563280841.A.E19.html ※ 轉錄者: cjol (117.56.71.99 臺灣), 07/16/2019 20:41:51 ※ 編輯: cjol (117.56.71.99 臺灣), 07/16/2019 20:43:07
MintSu : 人稱一流刀一流,英文要怎麼講? 07/16 20:44
sole772pk37 : Best one best sword art 07/16 20:46
dickey2 : 時也 命也 運也? 07/16 20:46
AGODC : 狂!!! 07/16 20:49
PeikangShin : Legend says the man has 30 cm and perform his 07/16 20:49
PeikangShin : best. 07/16 20:49
hbooreo : 這個真的有死忠粉絲,很厲害 07/16 20:50
jyekid : 布袋戲真的可以推 07/16 20:51
kline : 半神半聖亦半仙英文怎麼說 07/16 20:53
Danielhoho : 猛 07/16 20:53
kline : 覺得歪國人會喜歡這一味的欸,反攻日本動漫 07/16 20:54
stockdog : semi god, semi sage also semiimmortal 07/16 20:56
kline : 哈麥二齒勒,Ha wheat two teeth ?! 07/16 21:03
jlblin : 乾坤莫測,誰能教一下怎翻英文 07/16 21:08
ims531 : Netflix有分地區嗎 是不是台灣區第一名 07/16 21:08
NTU303150195: God is unpredictable 07/16 21:10
NTU303150195: 龍宿那個口音不知道外國人能不能發 07/16 21:11
qaz630210 : 有東離劍遊紀啊,現在布袋戲的演出方式真的很炫炮 07/16 21:16
moike22 : 上netflix真的猛 07/16 21:19
EvilCerberus: Sword lord of 12 hatred 07/16 21:26
chaoliu : 雖然我是押寶迪士尼的 但NETFLIX真的很讓人敬佩 07/16 21:30
chaoliu : 那種多源開放的態度 願意跟各地的創作者深入合作 07/16 21:30
johnny9667 : 真摸不透外國人口味 07/16 21:32
johnny9667 : 最神的應該是翻譯 07/16 21:33
squarerinoa : 台灣之光 07/16 21:35
kitakawamu : 布袋戲推起來 已達電影拍攝水準 詩號翻成英文很炫 07/16 21:36
davideason : 我也聽說老外超愛這一味 07/16 21:37
aurse : 能上netflix真的是指標,很強,支持 07/16 21:39
qwezxcfgh : 以後老外來都說台語了XD 07/16 21:47
good00609 : 翻譯英文一定有趣 07/16 21:48
fowir : 根據朋友臉書上了解 片場有四組人輪班拍攝 07/16 21:57
stlinman : Netflix 在地化很有心! 07/16 22:01
EvilCerberus: 24小時輪班制,徹底發揮台灣精神。 07/16 22:02
gn02143363 : 輪班星人不是叫假的 07/16 22:07
simo520 : 換檔頓失五成功。 07/16 22:08
fallinlove15: 外國人對於新事物接受度很高 但能不能長久就難說了 07/16 22:31
jaguars33 : 有台語音可選 07/16 22:48
convey1227 : 笑死XD再亂翻譯什麼啦 07/16 23:08
squarerinoa : 這一定要砸大錢請個好翻譯...... 07/17 00:24
shinyi444 : 基本解說一下,刀說異數是他們正劇演到爆炸後,決 07/17 02:09
shinyi444 : 定從十幾年的劇集重編重拍,你可以想像成蜘蛛人那 07/17 02:09
shinyi444 : 樣,至於有多爆炸才要重拍?一頁書變成黑髮花美男 07/17 02:09
shinyi444 : 跑去泡妞,葉小釵啞巴突然會講話… 07/17 02:09
shinyi444 : 後來跟日本合作拍一部劍離東遊記才起死回生,刀說 07/17 02:13
shinyi444 : 異數大部分吸取日本的產業經驗,像傳統的一人口白 07/17 02:13
shinyi444 : 也變成多個配音員,雖然聽不習慣但整體來說是好的 07/17 02:13
shinyi444 : ,希望繼續保持 07/17 02:13
shinyi444 : 而獨眼龍和史艷文現在跑去金光布袋戲,不在霹靂了 07/17 02:15
b18902040 : 瞎子可以張開眼。退休明星出來破格。(好像麥可喬丹 07/17 05:21
b18902040 : 又上球場給人電)喔,我已經沒看很多年了。 07/17 05:21
b18902040 : 東離的第一部王道劇情走的不錯,第二部又下坡了。 07/17 05:21
losage : 東籬就日人參與編輯,劇情老套好懂 07/17 09:27
kacaoy : 刀說異數很炫炮ㄟ 07/17 10:29
sueannon : 推台灣文化 07/17 11:15
anglee : 文化產業有在努力 07/17 11:44
fabrique : 這檔先不要進去 劇本編的不好 很難推國外新觀眾 07/17 11:57
fabrique : 希望霹靂能吸取相關經驗 做好下一步 07/17 11:58
felix1031 : The Time, the Life, and the Fate. 07/17 12:18
clusis : 讚! 07/17 16:34