→ webster1112 : 你是掃地僧還是鳩摩羅什 ? 10/11 20:26
我是肥宅
→ k62300 : 就沒加鹽巴,所以無言 10/11 20:33
→ joii : 你還是專注在工作 別在意是不是和佛經有關 10/11 20:44
推 Kimnara : 牛子小姐為什麼妳叫牛子小姐 10/11 20:44
→ forgenius : 月亮不加鹽巴,猜一部動畫 10/11 20:47
這個...... 我、我什麼都不知道
推 furato : 馬男先生為什麼你叫馬男先生 10/11 20:48
如果說知道這個梗的話是不是就曝露出年紀了
推 whitecross : 五樓專業 10/11 20:51
→ Cherng9527 : 傻眼菩薩 10/11 21:23
→ vwpassat : 因為低鹽低鈉 10/11 21:55
打喀啦
→ noonee : 阿就不會講話非要逼他講話更故意喔 10/11 22:42
→ noonee : 金剛臍是肚臍很強的意思嗎? 10/11 22:42
我翻到這個名字的時候,也重新刷新了我的三觀
這是什麼獵奇的名字 XDDD
推 pdemonq : 所以否雞是什麼動畫 10/11 23:04
推 may6052003 : 無顏x月是吧…否雞老司機 10/11 23:48
→ king761209 : 我看成無言披薩…… 10/12 08:21
咚咚咚!查水表!
呃,不是,是披薩來了哦
→ forgenius : 嘻嘻 10/12 09:56
※ 編輯: halsutine (140.109.125.10), 10/12/2018 10:08:05
推 alf66 : 是什麼工作要翻譯佛經呢 好奇 10/12 14:33
→ saltlake : 翻譯佛經是從梵文翻譯成中文? 10/12 14:53
推 ArmourPig : 肚臍很強快笑死 10/12 18:35
→ halsutine : 在中研院的工作,工作其實是要看從梵文翻過來的古漢 10/12 20:57
→ halsutine : 語,也就是文言文,每個字詞在古漢語的語法功能是什 10/12 20:57
→ halsutine : 麼。所以在分析語法功能之前,一定要先看懂文言文, 10/12 20:57
→ halsutine : 所以要翻譯一下,才有辦法歸類功能 10/12 20:57
推 tklin : 好有趣的工作喔 翻譯佛經耶!所以原po會梵文耶! 10/13 00:37
→ saltlake : 發文人捻著花對著樓上微笑 10/13 00:46
→ halsutine : 慢、慢著,是我表達不清楚嗎 XD 我的意思是翻文言文 10/13 01:38
→ halsutine : 的佛經,不是翻梵文的佛經啊 10/13 01:38
→ saltlake : 文言文翻成白話文? 10/13 05:36
→ saltlake : 還是說文言文翻成英文? 10/13 05:37
文言文翻成白話文
怎麼突然蹦出英文的選項了 XDDD
※ 編輯: halsutine (36.234.11.199), 10/13/2018 11:29:40
推 jellydepp : 原po的表達很清楚,只是那短短四句話彷彿有魔力, 10/14 03:24
→ jellydepp : 看到一半便犯睏,怎麼樣都無法看到最後XDD 10/14 03:24
→ halsutine : 看來你已經找到助眠良方了 ~(≧▽≦)/~ 10/14 22:26
→ hina09 : 所以原文是啥 10/16 13:11