看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
背景介紹 : 中文系畢業的魯弟工作一陣子後為了圓夢,首次去了俄國莫斯科,目前在莫斯科大學語 言中心學了兩個月的俄文。(目標學一個學年) 魯弟因為上一段感情的原因,學過了三年 德文,程度約B1,這次是於俄國放假時特別出發去德國找一位相談兩個月甚是融洽的俄國 友人旅遊。 笨點一: 記得那天十一月二號,我從莫斯科DME 機場搭了三個多小時的飛機,踏上了德意志的土地 -慕尼黑機場,我以能夠應付大多簡單會話的B1程度德語應付了海關,在慕尼黑機場DB(德 國鐵路)的人工售票櫃台,我嘗試記憶起以前所學過的所有德語應付售票人員。 德鐵售票大叔用德文問道:「你要去哪裡?」 我用德語答道:「我要去帕紹。」 德鐵售票大叔:「那你剛剛說的要搭S-bahn (城際火車) 往慕尼黑市區再轉,那會是不一 樣的方向耶。」 我一臉錯愕,很沒有地理觀念的認為那是同方向,正在想著要怎麼用德語回應。 「你看到你身後那個巴士標示嗎?」售票大叔指著我左後方。 我轉頭看到紅色Bus 標誌。 我盯著巴士標誌直點頭,直覺用俄文連道 : 「да , да, да, да ! (音近答 ,俄文意為yes)」 然後還沒會意過來,只覺得好像哪裡怪怪的! 耳邊傳來德鐵售票大叔用德文調侃道:「你到底有沒有在聽呀 ? 你有看到嗎 ? 說ja oder nein ( 德文意為yes or no ) !」 我轉頭後,看著大叔,猛然發現自己方才不自覺的用著俄文跟眼前的德國大叔溝通,頓時 羞赧不已。XDDDD 笨點二 : 在跟俄國友人去餐廳吃飯或是去博物館時,只要是跟德國人溝通,我都會被她往前推去交 涉,然後她躲在我後面竊笑偷聽。 我發現在吃力的以基礎俄語跟她溝通後,再去把腦袋中以前學的德文用力想出來跟德國人 溝通,腦袋根本是CPU 95%,極度費力的運轉。 幾天的旅遊我總是在與德人溝通,不經意發現他們流露不解的眼神時,才意會到自己拼命 運轉的腦袋又再度控制不住嘴巴,不小心在德文句子中參雜了俄文。XDDDD 然後轉頭後總是被她一陣訕笑,她都會用俄語直重覆我剛剛不小心講出來的俄文。 笨板首PO,可能笨點比較不常見,比較難懂XDDD 鞭小力一點。 ---------- 日日無所事事,雖是百歲,也是空虛。 時時有所作為,縱然瞬間,也是燦爛一生。 ----------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 176.100.248.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1541934903.A.8FC.html
chinghai0731: 完全可以理解啊!以前學德文的時候也是這樣! 11/11 20:13
ballcat : 我的圓夢是要認識俄國女生..... 11/11 20:42
ballcat 大,相信我~ 突破語言障礙跟臉看久以後你不會覺得有什麼特別的。 就只是看個性合不合好不好相處而已。不過認識一下多了解不同觀念也不錯。
saltlake : 樓上"只"想認識俄國女人嗎? 11/11 21:34
camy0308 : 我是上班的時候對著電話中的日本人講中文(捂臉)匝 11/11 22:24
hansinell : 是「黃連」喔 11/11 22:29
roc0212777 : 俄文學到數字和變格就暈了QQ 11/11 22:31
timo2013 : 學語言都會這樣XDD 11/11 22:48
※ 編輯: paul2841889 (176.100.248.82), 11/11/2018 23:26:07 ※ 編輯: paul2841889 (176.100.248.82), 11/11/2018 23:26:47
sastaryueyun: 有一次要跟韓國人說謝謝講成阿里阿朵 XD 11/12 00:16
dennyko : 我光是幫外國朋友在客運站買票 都會對朋友說台語 11/12 00:39
dennyko : 跟售票阿姨說英文了== 11/12 00:39
ballcat : 等一下!!!! ball cut 是什麼?? (覺得好像有點痛) 11/12 01:48
paul2841889 : XDDDD 我改錯了 ! 我改一下 11/12 01:54
※ 編輯: paul2841889 (176.100.248.82), 11/12/2018 01:54:37
mikamos : 這語言能力太強了,不夠笨XD 11/12 09:53
a100820 : 羨慕能夠會多種語言的人 11/12 10:03
謝謝啦,目前程度還很糟,希望一日學成能貢獻社會。
Kscking : 同學要跟病人說躺外面一點說成瓦賽XDD 11/12 10:10
Kscking : 同學要跟病人說躺外面一點說成瓦賽XDD 11/12 10:10
t870018t : 之前遇到印度人來看診要請他稍等一下結果說成揪兜 11/12 11:46
t870018t : 媽爹 瞬間想挖洞把自己埋起來 11/12 11:46
kueicjl : 我對著韓國人說日文 OAQ 11/12 12:39
chiangpyisme: 之前在韓國民宿對老闆娘說 歐嗨呦 我當下覺得自己會 11/12 14:50
chiangpyisme: 死 11/12 14:50
真的....尤其是對方聽得懂的時候 > < !!
bunreachable: 好錯亂喔@-@ 11/12 17:08
ayue1023 : 在日本被韓國人用英語問路,就也用英語回答,但他 11/12 18:49
ayue1023 : 們怎麼一臉茫然,才發現我從頭到尾都在講日語XD 11/12 18:49
對對,類似這種感覺 XDD ※ 編輯: paul2841889 (176.100.248.82), 11/12/2018 19:44:26
a3330813 : 完全懂這個笨點...我也會在德文課出現俄文QQ 11/12 20:24
qq2866413 : 懂你!在德國半年時要去其他國家玩講英文都會參雜德 11/12 20:38
qq2866413 : 文而且語法變的超怪XD 11/12 20:38
Chn2198 : 去遊學的時候常常不小心跟印尼室友說中文,講完看她 11/12 20:38
Chn2198 : 一臉茫才發現講成中文了 11/12 20:38
gincod : 之前在生日卡片寫 happy anniversaire XDD 11/12 21:42
likisee : 我去日本完的時候幫日本人拍照,跟他們說 "那吐誰" 11/13 00:27
likisee : 拍完轉頭才發現我弟在那邊憋笑 11/13 00:27
Deager : 在荷蘭海關當機用德文回答問題過....(不過原po中文 11/13 02:36
Deager : 錯字有點多) 11/13 02:36
謝謝Deager 提醒,努力更正中~ ※ 編輯: paul2841889 (176.100.248.82), 11/13/2018 04:13:27
kaltu : 這在語言學上叫 code switch 11/13 04:19
kaltu : 人腦其實沒有很在乎哪個語言是哪個語言,只是把詞彙 11/13 04:19
kaltu : 和用法記錄起來而已 11/13 04:19
kaltu : 當你需要用一種用法的時候,取出來的詞彙不一定前後 11/13 04:19
kaltu : 一致 11/13 04:19
kaltu : 就像常用英文思考的臺灣人,大腦在構句時很自然地會 11/13 04:19
kaltu : 拿英文出來填補一樣,沒有注意就出去了 11/13 04:19
saltlake : 一樓上所述,所以馴獸師的話.... 11/13 07:19
naphia00 : 我也常常對日本人講韓語XD 11/13 16:56
xixi1994 : 上泰文課的時候脫口韓文的單字 老師傻眼 11/13 19:25
ariesapril : 真的,對著韓國人講日語,他跟我說他是韓國人,我 11/16 15:01
ariesapril : 還跟他說,su mi ma san 11/16 15:01
ninght : 完全明白你的煩惱,當學超過一種外語時,腦袋常常 11/17 17:13