看板 Sub_GConsole 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 PlayStation 看板 #1L8IbA-v ] 作者: ragunight (沙下夜雪) 看板: PlayStation 標題: [公告] look1225水桶100天。 時間: Sun Apr 5 20:23:36 2015 文章代碼:#1L7tTCXo 檢舉內容:
look1225: 再來我都不想和你說「日目」是什麼意思 才學書淺 滾回家04/04 16:00
look1225: 念書 乖04/04 16:00
look1225: 快去google救救你的基礎 04/04 16:05
look1225: 二樓邏輯不對是可以提醒 你還跳出來獻醜 丟臉 04/04 16:06
look1225: 和棒不棒不相關 跳出來酸人 照照鏡子去 04/04 16:15
look1225: 我是指只會用google那位 04/04 16:16
look1225: 我在日文業界很久 看的我真是哭笑不得 要騙騙原po你們就 04/04 16:58
look1225: 繼續吧 04/04 16:58
引用板規: 2. 請尊重所有人事物: a. 禁止使用惡意攻擊、謾罵他人的語句,或故意發表討戰文及挑釁文。 c. 嚴禁利用推文對他人進行人身攻擊,或在推文中使用不當用詞。 一、「滾回家」:惡意的喝斥字眼。 二、「你還跳出來獻醜、丟臉」:針對特定人士的人身攻擊和謾罵。 三、「跳出來酸人、照照鏡子去、指只會用google那位」:針對特定人士的人身攻擊。 四、「騙騙原po」:人家沒騙,所以是中傷言詞。 以上。 look1225水桶100天。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.70.25 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1428236618.A.FB9.html
forgenius: 只好推了www 04/05 20:25
peter2354600: 看哥~~QAQQQQQQQQQQQ 04/05 20:34
Kamikiri: 100日のバケツを食った。 04/05 20:36
peter2354600: 看哥要被放置一百日再回來了OuO 04/05 20:38
rahxephon726: 不意外.. 04/05 20:38
peter2354600: 這次看哥有在第二篇文說我錯了,我都跪下了呢 04/05 20:39
chiyosuke: 100日~ 04/05 20:39
Kamikiri: 業界者なので問題ありません。マネしないでね。 04/05 20:39
best9999qq: 終於 04/05 20:44
arexne: 好像在別的版看過他跟別人吵這種事情... 04/05 20:46
California: 才疏學淺吧 呵呵 04/05 20:50
California: 而且這句也不是用來形容他人的 04/05 20:51
Hybridchaos: 100日推 04/05 20:55
zerosaviour: 有一百天的和諧了 04/05 20:58
kegio1230: 自以為是的屁孩被水桶了嗎? 04/05 21:07
BraveCattle: 這水桶天數有點微妙啊 04/05 21:09
sunlockfire: 這100天後發文有獎盃嗎XDDDD~ 04/05 21:16
bc0121: 會解開獎盃"淹れて大丈夫……?" 04/05 21:25
bc0121: 条件:100日目以上の桶に出られた。 04/05 21:25
bc0121: p.s.我N2而已,文法沒學好,請鞭小力點... 04/05 21:27
holyhelm: 讚喔 04/05 21:29
pilimovies: 朝聖完了 算是開了眼界有這種人= = 04/05 21:32
igarasiyui: 推咖哩哥 04/05 21:39
mikeneko: 恭喜解開獎盃,放了100日的水桶 04/05 21:43
igarasiyui: 一百天後怒發100篇文(抖抖抖 04/05 21:52
Skyblade: あぶじょはうばんばん 04/05 21:53
igarasiyui: 樓上wwwwww 04/05 21:54
Kamikiri: 那句不是我之前用的嗎 這次忘了講www 04/05 21:59
goldman0204: 100日獎盃 GET!! 04/05 21:59
Kamikiri: 某樓n2很厲害了 我沒證照 04/05 21:59
kegio1230: 被水桶的現在應該很怒的看著我們的回文~ 呵呵 04/05 22:22
igarasiyui: 別吵 大師正在吃咖哩 04/05 22:24
MaiLu: 同為日文業界人士路過。會日文應該更謙虛, 04/05 22:29
MaiLu: 外文不是拿來炫耀說嘴用的 04/05 22:29
※ 編輯: ragunight (118.166.70.25), 04/05/2015 22:30:28
kradrip: 100天...嘴角不爭氣地上揚了 04/05 22:31
kaizea: 早知道他會有這一天 04/05 22:35
sunlockfire: 聽首咖哩歌消消氣 http://ppt.cc/vOHj 04/05 22:39
hu6111: 記得咖哩要放100天再吃 04/05 22:57
chiyosuke: 我考到一級日文後,學得愈多反而發現自己不懂的愈多。 04/05 23:18
wommow: 推 04/05 23:22
neofire: 我以前也這麽愛嗆人,直到被業界打臉 04/05 23:23
io45for222: 才100天.... 04/05 23:37
kazushige: 會到處亂嗆的通常都是半瓶水響叮噹 04/05 23:37
MaiLu: c大所言極是。考過一級後,才是學習日文的開始 04/06 00:03
meteorlin: N1只是個開始+100000...... 04/06 00:10
meteorlin: 看的文章與影片越多 越會知道自己的程度在哪 QQ 04/06 00:11
meteorlin: 有聽過N1只不過等同於國小4年級程度的語文能力的說法 04/06 00:12
meteorlin: 単語再怎麼記 隨便翻開一本小說還是會有不懂的詞 04/06 00:13
kazushige: 不要說日文,我們中文從小用到大,偶爾都還會講錯, 04/06 00:26
kazushige: 更何況是外語?真的是學越多會越明白自己的渺小 04/06 00:28
hellomorning: 好丟臉喔~~~業界XD 04/06 00:51
hellomorning: 如果是我 那個帳號我都不敢用了~~~ 業界XD 04/06 00:51
jay0215: 鍵盤業界XDD 04/06 01:10
aappjj: N1哥之前不就這樣了嗎?沒怎樣就嗆起來 04/06 01:44
LinYiJen: 必推 04/06 01:53
Rhevas: 「我在日文業界很久了」,事後聽起來真的是滿滿的打臉flag 04/06 02:13
kevin90031: 他終於被捅了喔!拍手拍手版主英明! 04/06 02:53
sieda: 朝聖推 04/06 03:22
rugalex: 他在日文板(剛好我是板主...)也是被....過 恩.... 04/06 03:29
rugalex: 基本上我才學16年也不敢說嘴啊..... 04/06 03:30
darklesser: 我翻譯了幾本日文書加日常全日語對話都不敢說自己日 04/06 06:06
darklesser: 文好了。學日文不是應該會更謙虛嗎? 04/06 06:06
sillymon: 怎麼那麼多愛嗆人日文程度的廚.... 04/06 06:19
Tearsptero: JJ:第幾個100天,還是很有感覺~ 04/06 06:57
sinnershiun: 才疏學淺 變 才學書淺 是啥鬼啦XDDDDDDDD 04/06 08:41
taco20: 以後有水桶業界很久的經驗能說嘴了 04/06 09:05
igarasiyui: 話說連2010年有改制過都不知道的他真的有考過嗎www 04/06 09:58
igarasiyui: 還沒遇過這麼好釣的... 04/06 09:59
sunlockfire: 鍵盤N1??? 04/06 10:33
d9123155: 好棒棒喔 04/06 10:56
sunlockfire: 不到處嗆別人還不知有幾兩重...嗆多了就被看破手腳.. 04/06 11:00
wing95035: 掰掰啦 04/06 12:51
x467867: 特地去朝聖咖哩哥推文,莫忘咖哩 04/06 13:13
deankobe: Uccu 04/06 17:38
yuyuliu: 唉,當出頭鳥,永遠就會被酸。 04/06 17:40
MaiLu: 其實道理很簡單阿,學得越多,就會發現自己不懂的越多 04/06 17:47
MaiLu: 反過來說,覺得自己好強好棒棒的,有可能就是學得不多 04/06 17:48
MaiLu: 擔任全職日文譯者但覺得自己日文依然很弱的魯蛇路過 04/06 17:48
sunlockfire: 這串推文看的我也想去學日文了XDDD~ 04/06 18:02
justastupid: 釣出一堆神人 04/06 19:07
MrDisgrace: 剛好可以回來吃咖哩~ 04/09 19:27
yuugen2: 來朝聖,哈哈哈哈哈 04/10 14:04
arexne: 在希洽也被桶XD 04/14 13:59
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kingrichman (111.243.105.111), 07/03/2016 12:46:33