看板 Suckcomic 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《adst513 (午安)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1DGhyUEc ] : 作者: adst513 (午安) 看板: C_Chat : 標題: [11冬] 我要吐槽 GOSICK你在玩甚麼 : 時間: Fri Jan 28 21:05:28 2011 : 這集心得大概是交不出來了 剛剛只是要確認動話有沒有板友說的原作那段 : (有一個官員看到野兔後啐了一聲"哼!阿拉伯嗎?") : 結果是沒有 : 我覺得這段改編的還不錯 至少中國這個BUG修到看不到了 : 只可惜阿拉伯這個BUG很難修 : http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%8D%94%E7%B4%84%E5%9C%8B : 協約國列表 : 重點是... : 最好是一群語言不通的人 在獵犬裝死那段可以那樣對話啦 我想吐的是那學院的學生 OK 久城是日本人沒有問題他也會講法文也沒問題 重點是那些學生阿 只有久城是"日本人"講日文沒關係 怎麼那些學生全都在講日文? 阿不是對日本只是傳說的國度嘛(由久城的稱號可以知道那些學生根本沒去過日本) 最好根本沒到過日本的還可以說一口流利的日文啦 一直覺得作品中對異國人的設定很奇怪 明明就是不會講日文或者是根本對東方人很反感的 結果都是操一口流利的日文.....XD 要嘛就設定在日本 要嘛就是設定那些歪果人會想日文 結果一副就是歪果人對日本抱持的神秘國度還操著一口流利的日文 -- ╭────────────────────╮ # ⊙-⊙ │幹你媽的委員長,給你開外掛八百萬美械, │ 皿 ≡ │結果被土共小米加步槍打敗,給你六十萬德械,│ □︵□ ── ╯結果被馬糞成建制殲滅,乾脆給一桶瓦斯好了!│ ▄◤ ◤外掛▇▇▇╰────────────────────╯ ▽▽ ψ fyc -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.22.36 ※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (01/28 23:52)
Dino60128:這樣動畫公司要請很多歪國人聲優和翻譯加字幕 01/29 00:00
eva05s:不管是外國人外星人異世界人不是人都會講日文XD 01/29 00:06
Leeleo:我覺得這個點能容忍...不然太多動畫能吐了 01/29 00:28
xxx60709:雖然聽起來是日文,但設定上是講法文沒錯啊?? 01/29 00:29
xxx60709:搞不懂吐點???? 01/29 00:29
godivan:樓上是要我自我催眠這是法文這是法文嘛 01/29 00:30
xxx60709:不然,是要說服我魔獸世界的人物都會講中文? 01/29 00:33
adst513:============怪耶 日本版的哈利波特都講日文============= 01/29 00:53
jacksunexe:吹替wwwwwwwwwww 01/29 01:03
dephille:意思就是如果我今天想寫背景在英國的小說只能用英文寫囉? 01/29 01:23
dephille:然後魔戒裡的角色也都該說西方通用語不該用英語寫, 01/29 01:26
dephille:永遠的阿瑟莉亞更應該用聖約特語到底這樣嗎:P? 01/29 01:27
icotes:樓上你得到他了! 01/29 13:23
takua624:多國語言配音請見閃光的夜襲 01/29 16:26
kbsidd:有時候多個解釋,例如: 實際畫面、句尾加個(法)or(英)等等 01/29 16:40
kbsidd:這些倒是還好,一些作業上的小缺失...更可怕的是看到 01/29 16:41
kbsidd:滿嘴成語跟孔孟道理的歐美人士或外星種族,這些很多都是原 01/29 16:45
kbsidd:作者思慮不周,忘記角色的背景跟語言的關係 01/29 16:47
dlevel:男塾裡劍桃太郎的英文比女大學生還流利。不過設定阿都仔會 01/29 17:56
dlevel:日文比較簡單啊,又可以解釋溝通問題。 01/29 17:57
innctu:說真的啦如果各講各的語言 沒字幕有人聽得懂嗎 01/29 19:21
jidou:日本現在放映的動畫,好像絕大多數都可以選擇看字幕 01/29 21:42