推 Dino60128:這樣動畫公司要請很多歪國人聲優和翻譯加字幕 01/29 00:00
→ eva05s:不管是外國人外星人異世界人不是人都會講日文XD 01/29 00:06
→ Leeleo:我覺得這個點能容忍...不然太多動畫能吐了 01/29 00:28
→ xxx60709:雖然聽起來是日文,但設定上是講法文沒錯啊?? 01/29 00:29
→ xxx60709:搞不懂吐點???? 01/29 00:29
→ godivan:樓上是要我自我催眠這是法文這是法文嘛 01/29 00:30
→ xxx60709:不然,是要說服我魔獸世界的人物都會講中文? 01/29 00:33
→ adst513:============怪耶 日本版的哈利波特都講日文============= 01/29 00:53
推 jacksunexe:吹替wwwwwwwwwww 01/29 01:03
→ dephille:意思就是如果我今天想寫背景在英國的小說只能用英文寫囉? 01/29 01:23
→ dephille:然後魔戒裡的角色也都該說西方通用語不該用英語寫, 01/29 01:26
→ dephille:永遠的阿瑟莉亞更應該用聖約特語到底這樣嗎:P? 01/29 01:27
推 icotes:樓上你得到他了! 01/29 13:23
推 takua624:多國語言配音請見閃光的夜襲 01/29 16:26
推 kbsidd:有時候多個解釋,例如: 實際畫面、句尾加個(法)or(英)等等 01/29 16:40
→ kbsidd:這些倒是還好,一些作業上的小缺失...更可怕的是看到 01/29 16:41
推 kbsidd:滿嘴成語跟孔孟道理的歐美人士或外星種族,這些很多都是原 01/29 16:45
→ kbsidd:作者思慮不周,忘記角色的背景跟語言的關係 01/29 16:47
→ dlevel:男塾裡劍桃太郎的英文比女大學生還流利。不過設定阿都仔會 01/29 17:56
→ dlevel:日文比較簡單啊,又可以解釋溝通問題。 01/29 17:57
→ innctu:說真的啦如果各講各的語言 沒字幕有人聽得懂嗎 01/29 19:21
→ jidou:日本現在放映的動畫,好像絕大多數都可以選擇看字幕 01/29 21:42