看板 Suckcomic 關於我們 聯絡資訊
原發文者 sillymon 的意思大概是 以 #1BDBV71G篇為例,發文者提出《化物語》的缺點:劇情單薄、賣萌。 護航者假若是以「西尾的碎碎唸、新房的表現很電波」為由做辯護,容易 讓人有暗諷「現代人看不了長文、底子不夠,無法欣賞普普與後現代表現 手法」的語意,同時也無視原發文者所提出的「劇情單薄、賣萌」缺點, 將焦點從作品轉移到觀眾身上,與漫吐版的大絕在本質上相當接近。 反之,若吐槽者提不出明確的論點,純粹以本身喜好出發的感受性批判, 「電波不合」的緩衝用語是恰當的。比如: 「《水星領航員》好悶,看到快睡著。」 →「電波不合」(可) 「《水星領航員》在角色的演出上過於仰賴文字去傳達訊息,過度刻意塑 造幸福的氛圍,鑿痕太深反而落了俗套。」 →「電波不合」(大絕) 這也是「電波不合」難以被判定為大絕的原因。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.207.57
NightDream08:其實我覺得第一種情況比較像不正確吐嘈....(翻版規 03/12 02:53
xxxer:很多真的就是用來緩衝用語的..人與人之間 一定要有某種程度 03/12 05:22
xxxer:的潤滑 才有辦法長期維持 至於想整個把潤滑及緩衝完全拿掉的 03/12 05:23
xxxer:以求取出"真理"來,往往真理不但取不出來 還先把人性之惡挖 03/12 05:24
xxxer:崛殆盡....不過這的確也就是另一種真理(Truth真實)就是了 囧 03/12 05:25
sillymon:漫吐版一開始就是為了拿掉某些潤滑成立的啊 你認為漫吐版 03/13 21:32
sillymon:有挖掘什麼人性之類得到那麼誇張的地步嗎... 03/13 21:32
xxxer:s大, 我跟之前的板友一樣,覺得你聯想過度了, 不過要怎麼聯想 03/14 07:26
xxxer:那也是你的自由 03/14 07:26
xxxer:我無權也不想過問 03/14 07:37
sillymon:我想是你過度解讀我的話了吧 看看你上面推文.... 03/15 15:40