看板 Suckcomic 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1Ft0-XUJ ] ※ 引述《m3jp6cl4 (幽狄)》之銘言: : 劉昴星連台灣人都會念錯十幾年了,那日本人取中國名字會很怪也不意外 : 更別提連大陸人自己編的大陸劇都分不清楚名跟字的差異 : 那日本人會連名帶字喊其實也不怎麼需要意外 其實這也不能怪台灣人... 因為這是台灣引進漫畫時的翻譯錯誤 原本的劉"昴"星翻成劉"昂"星 說到劉昴星....就很想吐嘈中華一番那個動畫版結局啊!!! 說真的這已經不是印不印象的問題....而是製作組跟本是精神錯亂了吧!!?? 明明動畫第一集就畫給你看清朝皇帝的正確模樣 怎麼畫著畫著服裝就給你畫到唐朝去了!!?? 放在結局這麼重要的東西居然連確認都懶.... 如果不是出這種會讓人吐到不行的大包 那動畫版結束改編的還不錯說... 而且這部中配真的是勝過日配!!! 果然這種一大堆中字用語的東西還是要原文唸起來才順口啊 話說雖然中配的動畫版人名亂改到令人厭惡.... 尤其明明是中國人還取名叫啥"阿Q"的 連注音都跟本打不出這個"Q"的發音啊~~混蛋!! 但統一用這種方式行銷....不得不說雖然很狠,但的確很有效 久了就會對這些商品名有親切感跟朗朗上口 而且這片的台灣版本還引進到大陸很多地方撥放~~~在大陸很紅 廣告效益更不在話下 .....甚至很多大陸人還以為這是國產動畫 (去bili看可以看到很多人長大才知道原來這是日貨) ====================================================================== 這邊順便列台,港,大陸三方的動畫版人名好了 劉昴星 / 小當家 台陸:阿昴 香港TVB:阿星 趙梅麗 / 嘟嘟 / 香港TVB:趙美莉 四郎 / 港版:志郎 解(音謝)魯 / 港版:紫龍 (!) 雷恩 / 港版:利安 蘭飛鴻 / 港版:蘭飛伊 (チョウユ) 趙瑜 / 丁油 / 及第師傅 / 港版:趙友 (ルオウ大師)羅添大師 / 十全大師 / 港版:魯岳 唐三傑 / 阿Q / 港版:鄧三齊 阿玲(主角他姊) / 港版:劉加玲 阿貝 / 港版:張雲 李提督 / 港版:李鴻越 紹安 / 港版:蘇安 一丈青 向恩 / 港版:林姍 ============================================================================== 至於改成哪些商品名...順便來整理一下好了 : 劉昴星 / 小當家 台陸:阿昴 香港TVB:阿星 統一小當家脆面 http://www.333spgw.com/index.php?_m=mod_product&_a=prdlist&cap_id=101 : 趙梅麗 / 嘟嘟 / 香港TVB:趙美莉 統一嘟嘟好小香腸 https://www.pecos.com.tw/goods.html?gid=60 : (チョウユ) 趙瑜 / 丁油 / 及第師傅 / 港版:趙友 統一及第水餃 https://www.pecos.com.tw/goods-384.html : (ルオウ大師)羅添大師 / 十全大師 / 港版:魯岳 統一十全雞精 https://www.pecos.com.tw/goods.html?gid=111 : 唐三傑 / 阿Q / 港版:鄧三齊 統一阿Q桶麵 https://www.pecos.com.tw/goods-134.html 還好只有初期人物遭到毒手.... 不然可能會有啥 四季鐵棒 七星刀博客 之類的.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.175.88.116
PsycoZero:劉加玲wwwwww 06/16 12:47
veloci85:解師傅那根好像是鋼棍XD 06/16 12:48
mstar:不用講什麼,光是主要幾個人物的髮型在清朝就一定砍頭了 06/16 12:49
這是為了創作改了沒關係啊...沒人想看大家都是光頭吧? 當然露出度那些也是為了沙必死 漫畫作者其實服裝蠻考究的 連一些少數民族的服裝也有畫出來 ※ 編輯: qazieru 來自: 1.175.88.116 (06/16 12:52)
smart1988:咦 小時候看中視的時候是叫小當家耶 06/16 12:51
kaj1983:炒飯都會噴金龍了,時代設定就無視吧...囧rz 06/16 12:51
m3jp6cl4:從動畫裡聽到有人叫及第我就覺得怪怪的了W 06/16 12:52
o0991758566:這麼一說,才覺得阿Q這名子真的很突兀阿... 06/16 12:52
kaj1983:中配動畫看久了其實就習慣了,和小叮噹一樣XDD 06/16 12:53
沒看漫畫只看動畫的有這麼多啊...= =a 動畫因為統一贊助行銷 一堆人名都亂改成旗下商品
holymoon99:這部我還蠻愛台版的人名耶XD 06/16 12:53
m3jp6cl4:林姍是哪招XD 糟糕這名字只會讓我想到太歲 06/16 12:53
PsycoZero:沒有喔,多數路人都是有辮子的,很奇怪的現象 06/16 12:53
很簡單就是路人留沒關係 主要人物光頭就不帥了
holymoon99:日版原名有些都挺繞口的 06/16 12:54
smart1988:這就跟很多幕末動漫的男女主角都是現代髮型一樣XD 06/16 12:54
smart1988:(看向薄櫻鬼) 06/16 12:54
PsycoZero:然後西太后年輕的像什麼一樣,這是哪一年啊!? 06/16 12:54
PsycoZero:很多人都以為是煮菜會有龍跑出來,事實上漫畫沒這種表現 06/16 12:55
※ 編輯: qazieru 來自: 1.175.88.116 (06/16 12:57)
PsycoZero:反而吃了的反應比較誇張,料理漫畫的標準現象 06/16 12:56
smart1988:人名來自於商品!? 阿Q是那個泡麵嗎? 那小當家是什麼 06/16 12:56
kaj1983:原來是統一搞的鬼啊... 06/16 12:57
PsycoZero:以前就講過了,小當家是一種類似科學麵的東西 06/16 12:57
PsycoZero:在大陸比較紅 06/16 12:57
bluecsky:小當家乾脆麵 06/16 12:57
godivan:小當家好像也是泡麵還是冷凍食品 06/16 12:57
kaj1983:這麼多年,現在才發現,感謝原po讓我又長了知識了XDD 06/16 12:57
m3jp6cl4:泡麵阿 06/16 12:57
smart1988:我第一次聽到 好有趣XD 06/16 12:58
P2:其實作者是魯迅迷,所以將筆下角色取作阿Q 06/16 12:59
godivan:司馬特你最好是第一次知道... 06/16 13:00
smart1988:真的阿 囧 06/16 13:01
super1937:給smart #1FrUZfOq (C_Chat) 06/16 13:02
D122:讓我想到我第一次去租這套漫畫看時的驚訝表情XD 06/16 13:07
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: qazieru (1.175.88.116), 時間: 06/16/2012 13:41:12 因為也有一些吐嘈成份 所以也轉吐版了
paladin90974:七星刀十一 歐威斯歐噴~ 06/16 13:54
AAAdolph:其實清末一堆人也沒有紮辮子了 06/16 14:16
ThreeNG:解師父怎麼會變紫龍 XDDDDDDDD 06/16 14:43
ymcaboy:台灣三立有播過正常名字版本,後還重播卻改播統一惡搞版本 06/16 14:55
skyflying72:我只想知道"小當家"這個稱呼是哪來的,他當誰的家啊? 06/16 15:06
eternalsumm:原來解師父全名是解鐵棒XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/16 15:06
鐵棒是我加的啦 為了讓人知道是在講哪位
pearMA:噴茶XDDDD 06/16 15:10
frank47147:紫龍XDD 盲眼昇龍爸 06/16 15:17
a4102607:小時後一直覺得梅麗跟劉昂星好聽 可是沒幾個人知道QQ 06/16 15:19
LHaEY:小時候有看過一次劉昴星版本的,但後來都只有小當家版本…… 06/16 15:29
paladin90974:那是富國錄音版本 06/16 15:40
paladin90974:好像只有演到鍋巴料理 06/16 15:40
rupcj8:ㄎㄧㄨQ? 06/16 15:58
seraphmm:髮型我以前回過了 06/16 16:01
freedy0:ㄎ一ㄩQ? 06/16 16:35
qsx889:瀉師父:廬山!! 06/16 16:55
pololo61201:及第原來是水餃... Q口Q!! 06/16 16:59
fishchan:那時候衛視中文台配得是正常的名字 06/16 17:01
robinwillfly:漫畫中有提到懈師父的本名 叫解魯 我記得是救青眼虎 06/16 17:16
robinwillfly:蜜拉的時候提到的 06/16 17:16
qsx889:這名子感覺好像會龜派氣功似的 06/16 17:20
KEINO:以前在AXN看過用原名+日語的中華一番,那次稍微被嚇到了 06/16 17:36
hitachiin:小時候在超視看過正常版名字日配 那時還覺得名字很怪XD 06/16 17:50
SCLPAL:原來真正的食物反而沒人知道了QQ 06/16 18:19
john01:q用國語念不出來,不代表其他漢語不能唸 06/16 19:21
maydagreen:...趙梅麗港版叫趙美莉,「鄭麗麗」是聲優的名字...囧 06/16 19:36
謝謝,以改 orz
excelsior:統x企業黨政關係良好 應該是很會給電視台壓力搞置入行銷 06/16 19:55
yuhung:動畫組:畫錯皇帝那個叫做返祖現象啦! 06/16 19:56
fet0124:原來叫解魯 剛剛腦海第一個浮現的名字是解晒 XD 06/16 20:37
catpolar:他姓趙!? 06/16 21:25
Heymay123:啥啥啥!? 原來丁油不姓丁? 06/16 22:01
AKIAKIYO:以前看過阿昂版~後來改成小當家超不習慣 06/16 23:41
millia62219:漫畫裡名名就是慈禧太后啊 動畫結局那個死胖子是怎麼 06/16 23:42
millia62219:一回事!!?? 06/16 23:42
gologo:動話結局沒把傳說廚具找齊 也沒打敗黑暗料理界老大 不太能 06/17 01:08
gologo:接受是個好結局 雖然看了漫畫結局後 也覺得沒有很精彩 06/17 01:09
動畫是沒到完,斷到這樣我覺得是不錯 反正漫畫版皇帝也跟本都沒出來 要接漫畫的劇情也是可以啊 ※ 編輯: qazieru 來自: 1.175.88.116 (06/17 03:35)
lunashining:....國中的課本有寫過魯迅寫過一本書叫做阿Q正傳 06/17 08:36
lpca:最好是政黨關係啦 是錢的關係啦XD 06/17 10:15
peter110045:鐵棒聽起來好弱啊XDDD 06/17 12:00
SINXIII:及第是水餃wwwwwwwwwwwwwwwwww 06/17 13:26
Dalaia:雖然是吐槽動畫 但我還是想說 這部真人版拍的有夠..... 06/17 17:45
dtdon1699:本來看的叫阿昂 梅麗的說 後來找不到這版的配音了 06/17 18:31
dtdon1699:全部是小當家跟嘟嘟 阿Q也是 本來好像不是叫這個吧 06/17 18:31
Dalaia:就三傑啊 只是當時姓啥不知道... 06/17 18:49
try0905:長知識了~ 原來小當家是商品名阿!!前幾天看重播還不解 06/17 23:27
try0905:為什麼要叫小當家?! 06/17 23:28
jp6vup:印象中漫畫裡面唯一真正交過女朋友的竟然是解師傅XD 06/18 08:34
bl00din:動畫沒做完感覺跟漫畫後面劇情崩壞有很大關係.. 06/18 10:31
freely10469:解師傅有交過女友啊XDDD 我一直以為他跟雷恩在一起XDD 06/18 15:36
darkhoshi:丁油其實是趙瑜…趙雲+周瑜…梅麗是趙梅麗 06/19 11:28
darkhoshi:鋼棍的女友是五虎星的鏡子密拉 06/19 11:28
darkhoshi:一開始有兩台播出,台視是小當家那版本,三立是阿昂 06/19 11:29
darkhoshi:後來全部都統一成小當家版本了=_= 06/19 11:29
kirbycopy:漫畫一直到跟朱七料理對決前都還不錯 但朱七這個鳥人輸 06/19 19:35
kirbycopy:在把烤肉和湯混在一起真是太遜了 還五虎星咧 後來五虎星 06/19 19:36
kirbycopy:就一個比一個鳥 不然其實跟亞刊長江對決還不錯 朱七耍心 06/19 19:37
kirbycopy:機其實也還OK 後來真的不知道在幹嘛 06/19 19:37