看板 Sunrise 關於我們 聯絡資訊
iha pupphani pacinantam iva byasatta manasam naram kamesu atittam eva antako vasam kurute. 採集諸花卉,心生染著,無法饜足貪欲的人,沉淪生死。 iha:here pupphani:flowers(in a garden) pacinantam iva: like one who plucks byasatta manasam: mind glued to the pleasures of the senses naram: man kamesu: in the sensual pleasures atittam eva: while one is still insatiate antako: Death vasam kurute:brings under his spell Patipujika Kumari是舍衛城的女信徒, 16歲結婚, 育有四個兒子. 她很有德行, 喜歡以食物和其他必需品佈施修行的人. 她經常到僧伽精舍去清洗房舍, 裝滿所有 瓶罐的水並且做其他的雜事. 她知道自己的前世是忉利天王的妻子之一, 同時, 她 還清楚記得她是在所有天人都到花園摘花嬉戲時往生人間的. 所以, 每次供養比丘 或做其他的功德時, 她都渴望將來能往生忉利天, 再做忉利天王的妻子, 一如前世般. 有一天, 她生病去世了, 並且正如她熱烈期望地往生忉利天, 成為忉利天王的妻 子. 由於忉利天的一天等於人間一百年, 所以她再往生忉利天時, 忉利天王等人還在 花園裡玩, 幾乎忘了她的存在, 所以當她再度加入時, 忉利天王問她一早上都到哪裡 去了? 她告訴他: 自己已經到人間走一回了. 這時候, 比丘們向佛陀報告Patipujika Kumari去世的事. 佛陀說: 生命是短暫的, 人還未能滿足感官慾望時, 死亡已經奪走人的生命. -- Yo ca vassasatam jive 若人活百歲 dussilo asamahito, 不持戒攝心 ekaham jivitam seyyo 不如活一日 silavantassa jhayino'ti. 持戒與禪修 ----Dhammapada verse 110 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.68.207
LittleJerry: 本文 除了中文英文 還什麼文阿? 推 210.85.27.48 04/20
Dannan:看這種字根尾綴,應該是巴利文 ... 推140.112.242.175 04/20
Dannan:(李文威學長還不出來?!) 推140.112.242.175 04/20
LittleJerry:文威快現身~ 社長大人已經下旨了 ^^ 推 210.85.27.48 04/23
Leppard:那是巴利文啊:p 推 218.162.129.50 04/23