看板 Sunrise 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 midwaywisdom 看板] 作者: QQmail (無名帳號QQmail) 看板: midwaywisdom 標題: [閒聊] 讀了佛經以後.... 時間: Wed Apr 26 21:53:42 2006 我知道對於現在人來說 一定也是覺得把念翻成念誦會比較合白話文 但是佛經是秦朝時翻的 連孔子時代 少者懷之 這句話也沒有懷念之意 大概只有關懷而已 念=念頭 在佛經有人解釋念佛 我發現鳩摩羅什翻譯時 那時候還沒有懷念的懷字 有懷字也沒有懷念的意思 所以翻成念 而沒有加上懷念這個懷字 所以還是覺得一心念誦 一心念頭恭請唸誦 不知哪裡解釋不清的 -- 好的意見不一定跟別人覺得的一樣 但就是太多人一但有個人有推翻的勇氣時 就是會跟著打筆戰 大概是怕別人說出自己才是錯吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.5.205 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.5.205