※ 引述《yfsa (寧靜致遠)》之銘言:
雅菲 謝謝妳的鼓勵
能登上晨曦社刊是我的榮幸
我另外有寫一篇活動報導 會貼在下面
慧炬佛學會的活動可連結到網站看詳細情形 http://www.tow.org.tw/index.html
基本上寒暑會舉辦各式各樣不定期的活動 包括大圓滿禪修營 優遊觀心禪修營等
還有一些學術研討會、講座、出國參訪等
非寒暑假有固定的課程 我都是上鄭振煌老師的課 但也有瑜珈、插花、中醫
今年新的一期課程會在九月中或底開始 大部分會延續上學期沒讀完的書 如優婆塞戒經
法華經 大乘本生心地觀經 佛學英文是「觀音__半個亞洲的信仰」 我是上禮拜六
的三堂課툠 從下午兩點上到晚上九點半 中間會有師姐煮好吃的晚飯 非常歡迎大家
對於佛學英文有興趣的同學 很鼓勵你們來上鄭老師的課
上課進行的方式是這樣的:首先會唸一段課文 大家討論心得或發問 跟課文有關無關都可以
通常這樣的修行分享最能激勵彼此 而且通常會延續一個小時 然後再請老師講解課文
老師除了用英文講解道理 最難能可貴的地方是他會分析某個詞字為何翻得不好 應該翻成
什麼樣子 比如說「普門」一般都照字面翻成Universal Door/Gate 但翻成Infinite Access(es)
才能表達真正的意思 也就是無量的方便法門/入手處
常常會覺得中文經典讀不懂 結果讀英文反而比較清楚 可能那是經過消化的文字
還有我們常常會覺得自己懂了什麼名相 但其實只是模糊的概念 看了英文的翻譯 才知道真正的意思
比如三十七菩提分 那個「分」到底是什麼意思我從來沒去想過 以為不重要 看了英文
是factor(s) 才知道這三十七個菩提分都是構成佛道的因素 所以「分」是分支、因素的意思
好拉 先這樣 有什麼活動隨時會通知大家 非常歡迎 老人家看到年輕人總是覺得充滿希望
我不知什麼時候也變成老人家 想到晨曦社的學弟妹 就覺得心中一片光明
逸傑和他電機系的同學則諭 這次有參加大圓滿禪修營 他說他沒有覺得被騙 但是到底如何 就要跟他挖啦
8/14~19在台中有唯識營 也是全程免費 不過火車票要自己買 是鄭老師講課
逸傑也會去 對於心的運作有興趣的人 歡迎趕快跟慧炬報名
對於唯識學 我剛開始覺得太細 太理論 可是越去聽 越去思維 越去觀察
就發現心真的是那樣運作的 瞭解心的機制 就會比較想認真修行 就會知道種下修行種子的重要
知道種下分別心所產生的種子有多麼可怕 這是難得的機會 在一個禮拜內密集學習唯識
所以我又要參加啦 希望能看到大家
活動項目
時間
講師 / 主持人
地點
大圓滿禪修營
95/07/28~08/06
(共計十天)
慧 門法師
鄭振煌居士
花蓮力行禪寺
身心靈佛學講座 95/8/13 (週日) 鄭振煌居士
心一基金會
于凌波教授紀念講座
「唯識思想篇」
95/08/14~20
(共計七天)
鄭振煌居士
台中慈光圖書館
瑞光分館
于凌波教授
追思學術研討會
95/08/20(週日) 台中逢甲大學
慧炬山水禪 95/9/10 (週日) 賴富旺居士 坪林
觀音法門一日禪 95/9/17 (週日) 鄭振煌居士 三峽維鬘禪林
定 期 課 程
時 間
講 師
說 明
花藝班
95/08/08、95/08/22
95/09/12、95/09/26
(每月第二、四週星期二)
下午 3:00~5:00
余月蓮居士
中國花藝甚具禪意,意境典雅。
最適用來供佛,感恩佛菩薩的庇佑。
慧炬共修會
95/08/08、95/08/22
95/09/12、95/09/26
(每月第二、四週星期二)
晚上 7:00~9:00
鄭振煌 居士
實修觀音法門:
念佛、繞佛、持大悲咒心咒。
研讀
《維摩詰所說經》
95/09/20(最後一堂)
每週三 晚上 7:00~9:00
維摩大士,託疾興教,以不思議事,
起不思議化。不盡有為,不住無為,
在家修行不二法門。
《法華經》研討班
95/09/27起共12堂
每週三晚上 7:00~9:00
法華經弘傳極盛,中國古來即被尊為諸經之王。法華經以「莊重瑰麗的故事」或「寓言巧妙之譬喻」來貫穿,文辭雅暢,趣味深詠。
禪修入門
95/09/29起共12堂
每週五早上10:00~12:00
鄭振煌 居士 在家眾日常生活的禪修法要。
在家學佛
95/09/30起共12堂
每週六下午 2:00~4:00
以《優婆塞戒經》為教本,
詳說戒定慧三學,
以為日常生活中之修持法要。
佛學英文研討班
95/09/30起共12堂
每週六下午 4:00~6:00
以《觀音-半個亞洲的信仰》為教本
,既能學習英文,又能深入佛法,自覺覺他、自利利他。(KUAN-YIN:THE CULT OF HALF ASIA)
**歡迎贊助場地費**
報名方式:電話02-2755-4807轉分機17、20傳真:02-2755-2893
e-mail:tow.ba@msa.hinet.net
上課地點:106台北市建國南路一段270巷10號地下一樓印光祖師紀念堂
(靠近建國花市,仁愛路與信義路中間)
: 茵茵您好!
: 您這篇寫得真好:)
: 請問您同意將此文刊載於晨曦社刊上嗎?
: 如果您方便,
: 也可以請您簡介一下此次殊勝的活動
: 以及中華慧炬佛學會的最新活動訊息嗎?
: 這是為了下學期(今年九月)開學的社團聯展招募晨曦新血用的,
: 歡迎您與我們共襄盛舉~
: 我是雅菲,
: 很高興看見您的文章:)
: ※ 引述《yinyin50 (yinyin50)》之銘言:
: : 奈阿ㄋㄟ
: : 「台灣文化與漢傳佛教體驗營」現場報導
: : 文‧吳茵茵(中華慧炬佛學會)
: : 十幾位台灣學生和三位英國倫敦大學歷史系和宗教系學生(安娜、湯姆和理查),參加2006年7月3日到20日在新竹「法源寺」舉辦的「台灣文化與漢傳佛教體驗營」,大家從陌生人變成好朋友,這裡跟各位分享幾件文化差異的小插曲。
: : 1. 「老闆,一碗貢丸湯不要貢丸。」
: : 旅遊書上說台灣到處都有bubble tea。我當時聽到愣了一下,才想到他們是說杯杯樂、快可立賣的那種泡沫紅茶。當然,還有鼎鼎大名的珍珠奶茶,旅遊書上用的字很難,說是t#$^@@* milk tea, 管他的,我們台灣學生就自己翻成milk tea with pearls。他們不知在什麼時候已經喝過了갺 簿: ]奶茶,安娜說她不喜歡珍珠的質地,滑滑的,永遠咬不碎,好奇怪。可是逛城隍廟夜市時,問他們要不要喝珍珠奶茶,他們卻興致勃勃地說好。不喜歡珍珠又要喝珍珠奶茶,那為什麼不叫奶茶就好,他們大概不知道也有奶茶這一項飲料,我們也懶得說那麼清楚。
: : 在城隍廟夜市,我們大家也擠在一起吃素肉丸,大家都吃,所以他們也別無選擇。離開時,才發現安娜和理查只吃素肉丸裡面的素肉,太白粉做的皮就開開地躺在那裡,看起來是一口也沒碰。我問安娜為什麼不吃,她說那是透明的,而且咬不碎,跟珍珠一樣。天哪,她竟然知道 爾: 簻簿]是同一種材料做的。如果有下次,如果還是去夜市吃珍珠奶茶和素肉丸,我點菜時要這樣說:「老闆,我要珍珠奶茶不要珍珠。老闆,我要素肉丸不要皮。」免得浪費食物。
: : 2. 什麼都crazy
: : 英國人對於不知道的東西,問我們有時也翻不出來,他們就自己取名字,方便溝通。有一天他們要煮義大利麵請我們吃,列了一張購買清單,拿給我們看。上面有一些香料的名字,我們不是很熟,就跟他們說不見得買得到。剛好師父在旁邊拔香椿葉,我們就拿來,問他們可不可以用這個ꔺ N됺 壎~國香料。他們聞了一聞,問那是什麼,我們翻不出來,就說是一種葉子,也是香料。他們點點頭,然後把香料那一塊框起來,畫了一個箭頭,在箭頭所指的地方寫下 crazy leaves,意思是可以用這種樹葉取代,名之為「瘋狂葉」。
: : 另一天是來不及吃午飯,就去聽一場演講。主辦單位怕我們餓,就分給我們包子吃。一邊分,卻一邊叫我們趕快進場,又說場內不准吃東西,實在很尷尬,所以大家就很緊張的在場外塞包子,外國人也一愣一愣地跟著我們一起狼吞虎嚥。可是一人兩個包子,誰能在短時間內吃完ꤺ Oꄺ H所以就留到演講完再吃。演講完了,理查說: “I’m going to finish my crazy roll”。我聽到他用crazy 來形容包子,就問:「你們不喜歡嗎?」他們很緊張,一副害怕再也吃不到的樣子,眼睛睜大大的,異口同聲地說:「不是,我們很喜歡!」
: : 3. 亂翻一通
: : 翻譯要翻到精確很難,尤其是要把某個文化特有的東西翻成對等的字眼,更是不容易,因此我們通常是自己亂掰,過幾天想到更好的翻法,再跟他們說。就比如珍珠奶茶,我們自己改成milk tea with pearls,後來看到青蛙下蛋,就跟他們講說珍珠也叫做eggs of the frog。雖然我刻意섺 膨: o很標準,安娜還是反問 “eggs of the f~?” 我重複了一次 “frog.” 她不可置信地又反問一次:“frog?” 我忽然很緊張自己的發音,所以就學她的英國腔,很肯定地再說一次 “eggs of the
: frog”,她看我那麼肯定,只好相信她的耳朵,但還是用她標準的英國腔再跟我確認一次:
: : “eggs of the frog.” “Right.” 早知道那麼難溝通,就別提了。
: : 還有一個是仙草。第一次吃到時,是切得碎碎的仙草湯,因此我們就說是 “herbal jelly black sweet soup” 「草藥果凍黑甜湯」,還補充能對抗暑熱。湯姆率先盛了一碗嚐嚐,太甜了。另外一天,仙草放在奶茶中,又讓人認不出來了。他們問我那是什麼,我隨口說: “Itꄺ 存: the black jelly you had the other day.” 這樣他們就懂了,所以仙草變成了「黑果凍」。又有一天,仙草不配湯了,切成大大的一塊一塊,澆上奶精,變成類似咖啡凍的吃法,這天我們想到一個最妙的翻譯: “the immortal jelly”
: : 「不死的(仙)果凍」。他們聽了反而不知怎麼反應,我們自己卻對翻回中文的意思笑翻天。
: : 4. 旅遊書不可靠
: : 活動地點新竹法源寺離人煙聚集處有一段路程,但也不是很遠。三位英國人底片用光了,打算自己走出寺院大門去7-11買,回來時,卻一臉困惑:「旅遊書上說台灣每幾十步就有一家7-11,才怪!我們走了半個多小時才看到一家!」這讓我想到第一天,在前往法源寺的小巴上,理查問我ꄺ Gꄺ u旅遊書上說現在是台灣的雨季,可是天氣怎麼那麼好?」我那時心裡一陣慌亂,國中念的梅雨季節到底是幾月到幾月?他們是指梅雨季節還是颱風季節?所以我就提供一個很沒幫助的答案:「剛好這幾天天氣很好。」然後削一下他們的旅遊書:「有時候旅遊書上說的不見得對。」
: : 5. 一種水懺,兩種唱法
: : 法源寺舉辦水懺法會,三位英國人也跟著一起跪拜,他們覺得很有趣,唱誦很好聽,莊嚴又和諧。有一天我們去另一座廟參觀,戶外剛好有一些男眾法師也在帶領水懺法會,但是音響開得非常大,鑼鼓喧囂,跟法源寺的感覺完全不同。在震破耳膜的梵唄當中,湯姆說:「他們不是用唱的ꄺ A갺 O用吼的。」我說這是搖滾版的水懺,他們大笑,說這是重金屬版的水懺。
: : 6. 給我們酒梅吃,為什麼不給我們梅酒喝
: : 在某地吃中飯,最後一道是一盤酒梅。我說這很好吃,馬上吃了兩個,他們還是遠觀而不動手。我繼續解釋,說這是泡在sake
: : (日本清酒)裡面的梅子。我這樣講可能有錯,不過他們一聽到sake就瞭解了。最願意嘗試的湯姆終於夾了一顆,放在碗裡端詳了一番,戳了一戳,鼻子湊近聞一聞,馬上皺著眉頭遠離梅子,說酒精味好濃。理查和安娜叫他趕快吃吃看,他慢慢地拿到嘴裡咬了一下,留了一些齒痕,又放 ^렺
: J裡,說酒味吃起來沒有聞起來濃,於是就一小口一小口地吃了。理查也伸手夾了一顆,吃了進去,跟安娜說她不會喜歡的,所以安娜就敬而遠之。過了一會,理查說:「吃了酒梅,我真想喝梅酒。」我以為他是想喝那盤酒梅中連帶的幾滴梅酒,就說:「那你就把梅子撥到一旁,把那幾滴酒: : 倒到你的碗裡喝。」他一副「怎麼可能」地叫:「不要!」喔,他沒有想喝到那種地步,我誤會了,阿土一個。
: : 7. 「這才是中國菜!」
: : 在北埔吃晚餐,擣完擂茶和麻吉後,美味的菜餚一道道上來,我們一一解釋。那些都是在寺廟裡沒吃到的菜,他們帶著品嚐的心情,很客氣地把每一道菜都夾了一些,然後很客氣地表達「新奇」、「有趣」、「還不錯」、「嗯」。忽然,端來一盤酸甜豆腐,他們變得異常興奮,趕緊盛了ꐺ @
: ゥA一邊吃一邊說:「這才是中國菜!」(難道剛剛吃的都不是?!)酸甜豆腐之後,又來了幾道菜,但是他們連看都不想看,只專心吃著酸甜豆腐,一邊再裝多一點飯,好配酸甜豆腐的酸甜醬。就這樣,一盤酸甜豆腐都被他們吃光了,飯盆(在其他桌是被冷落地放在角落)裡的飯也被挖了: : 大半,但其他盤子都還是滿滿的菜。師父走過來,驚叫:「你們河粉怎麼還剩那麼多!給我們一些好了。」
: : 8. 苦瓜真的很苦
: : 苦瓜這道菜上來了,我們照字面翻,說是bitter melon。理查聽到「苦」,卻毫不畏懼,還露出微笑,夾了一些,送進嘴巴後,卻大叫:「雖然叫做苦瓜,也不用苦到這種地步吧!」湯姆和安娜當然就免了。
: : 另一天又有苦瓜這道菜,我們說這是苦瓜,三位英國人,尤其是理查,露出感激的眼神說謝謝。當然,苦瓜又是滿滿一盤放在那裡,酸甜豆腐又是半點不剩,連湯汁都不留一滴。
: : 9. 師父搶走我們的腳踏車!
: : 一天下午大夥兒去南寮騎腳踏車,有一人座、兩人座、三人座、四人座。湯姆、理查、安娜打算邀我一起騎形如馬車的四人座腳踏車。正準備把車子推出店外,老闆甲就大叫:「等等,等等,這裡的不要動,你們去另外一邊拿。」就在我們要去旁邊另一個場地選腳踏車時,老闆乙大叫:ꄺ uꌺ
: 陛耤A拿這裡的沒關係啦!」於是我們又退到原本的腳踏車旁,正準備要推出去,老闆甲又抗議了。看著甲乙兩方爭論,在旁邊乾等也沒用,我就去買東西。回來,看到湯姆和理查正兩手垂掛站在那裡,略有所思地眺向遠方。我問怎麼了,他們無辜地回答:「我們好不容易挑到一部四人座的: : 腳踏車,然後師父他們來幫我們推,結果就這樣推推推,就推走了。師父搶走我們的腳踏車!!!」
: : 10. 翻車驚魂記
: : 幸好,我們還是拿到一台四人腳踏車。首先是理查掌龍頭,他經常故意蛇行,讓平順的路程有點驚險。如果看到遠方有另一台腳踏車,他就下定決心迎頭趕上,因此,我們這些嘍囉就辛苦了,碰到斜坡還要下來推。接下來是湯姆當頭,他喜歡騎到沒路的路,還騎到沙灘,結果大家又得下 茖:
: 哄A而且人家叫他往右邊,他就往左邊。把園地的路都繞過之後,換安娜掌車,那時正要過馬路,給車看的紅燈和給行人看的紅燈交互閃爍,湯姆說等綠燈再走,我說你永遠等不到綠燈,他說那就走吧。我們趕快踏踏板,到了馬路中間,停下來,看另一個方向沒車,再快速通過。這裡又是一:
個新園地,繞了一陣子之後,準備往回走,就在最平坦的地方,忽然龍頭一歪,安娜的手彈開,整個車子一邊往前一邊往安娜的那邊側倒,最後四個人都摔在地上,我的嘴巴流血,下巴撞到,幸好牙齒沒斷,他們則是手腳撞傷擦傷,不過當時看不出來。我們四個坐在地上,驚神未定,車上렺
佴◥澈G麗塑膠片散落一地,起身出發時,湯姆給我們一人一些塑膠片,說是紀念品。接下來,兩位男生坐前面,說現在開始會騎得特別小心,於是我們很慢很慢地騎到馬路邊,很小心地穿過馬路,然後碰到其他學員,他們說可以騎到海邊跟師父領冰棒,沒人知道我們翻車了。吃完冰棒,回:
到平路,理查和湯姆鼓勵我試試看,我雖然心有餘悸,但想說既然是平路,不會有問題的。一放心,我們老毛病又犯,又想超車了。那時,旁邊是一條河,我把龍頭略向左移,才能超車,就在那時,車身又晃了一下,所有人的呼吸和心跳都暫停,以為又要翻車了。幸好,車子又平平穩穩往ꬺ : e進,大家探頭看旁邊的河流,湯姆小聲說: “That’s a crazy bit of driving!”,大家笑一笑,回到店門口,準備吃飯。
: : 翻車原因,至今仍是謎。那是最平坦,最不可能出狀況的地方。我的表面意識雖然不以為意,但是潛意識還是被嚇到了。怎麼知道的呢?接下來幾天,我變得比較安靜,比較笑不出來,別人一直問我怎麼了,最後我說:「別那麼完美主義好不好,為什麼一定要笑嘻嘻的呢?」終於,有人묺 “:
: 琤i能嚇到了,於是我開始虔誠燒香拜佛(平時認為燒香是污染空氣,喜歡打坐不愛拜佛),而且有空就拜,一直懺悔,一直感恩,懺悔從小到大造的不清淨業,感恩所有的因緣,感恩三寶、老師、父母、家人、從小到大的朋友、從小到大的老師、從小到大的經驗、從小到大的恩人、從小到:
大的敵人、看不到的護法、看不到的冤親債主、台灣、政府、世界、地球、宇宙、這次的翻車、這次的活動…,想到一個,就拜一下。這樣的低頭、彎腰、跪下、頂禮讓我的心漸漸柔軟。幾天下來,我忽然體悟過去所有的問題:僵硬、固執、自以為是、傲慢、不禮貌、看人的不好等等,都
茼菑␄b悔、不感恩,我智慧談太多,宗教情操卻是零,過去以為智慧才是最究竟的,其他的前行、儀式、基本行儀等等都不重要,現在深深體會對目前的自己來說,智慧可以少談一點,卻要多思維無常、人身難得,感恩一切人事物、懺悔大大小小的身口意業。感恩這次的翻車,現在摸摸撞: : 到的地方,還有芝麻大小的凸隆,希望它不要消失,好讓我時時憶念無常、懺悔、感恩。
: : 祝福大家成長
: : 2006/7/26
: : 詳情請看
: : http://www.tow.org.tw/index.html
: : http://taipeitosydney-activity.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.165.23