推 greedypeople:就叫劇毒是會怎樣 唉 至少比毒怪好一點點 04/07 22:57
推 EVA96:毒物聽起來好虛 但其實很難翻譯 音譯算了 04/07 23:00
推 benkei1062:為什麼不翻成"毒蜘蛛"呢? 04/07 23:36
→ a123456789:毒人 04/07 23:39
→ cjchiu:毒物?所以他是老毒物歐陽鋒的兒子囉?XD 04/07 23:50
→ ttnketrdue:毒怪 04/08 00:37
推 chuyang:Spider-Man 2.1 DVD花絮翻「猛毒」,我想說3會不會沿用... 04/08 01:52
→ chuyang:看來是不會了........ 04/08 01:53
→ XZXie:猛毒好 04/08 13:39
推 kee32:猛毒妙 04/09 01:07
推 chuyang:查了YAHOO字典,翻毒物是沒錯啦!但是聽起來就是不夠猛啊 04/09 04:33
推 Mirmo:2.1發行了嗎??? 04/09 14:01
推 chuyang:發了~聽租售店老闆說這次量很少,有看到就直接入手吧 04/11 01:59