看板 SuperHeroes 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tazchao (TAZ)》之銘言: : 在漫畫店裡看到 : 在52裡首次出場的中國超英雄團隊"長城十俠(The Great Ten)" : 有了自己的短期連載 : http://www.newsarama.com/php/multimedia/album.php?aid=31637 : 這十俠分別是 : ....這些名字囧到我不知道要做什麼表情了 : 有沒有神人要來試翻成中文看看? : Accomplished Perfect Physician 有造詣的完美醫師 ...哪有角色名字這麼長的啊,不便於記呀。 XD : August General in Iron 八月鐵將軍 : Celestial Archer 天人射手 (直譯) 神射手 (意譯) : Ghost Fox Killer 鬼狐殺手 : Immortal Man in Darkness 闇黑永生者 : Mother of Champions 戰士之母 (* Champion除了"冠軍"之外,也可表示"代表╳╳的戰士"。) : Seven Deadly Brothers 七個好兄弟 (誤) 致命七兄弟 (○) : Shaolin Robot 少林機器人 : Socialist Red Guardsman 社會主義紅衛兵 : Thundermind 霹靂心 (無誤) : 挾著最近剛好發生的西藏動亂 : 故事就以十俠依政府之令前去鎮壓而展開 因為還沒看過本篇,比較好奇編劇是怎麼樣安排這段劇情的。 是因為不滿中共而起兵 造反,或者是單純以恐怖活動或是其他比較負面的形象來描述這個動亂。 @@ : 因為十俠陣壓西藏的行動讓這些神看不過去 : 特地下凡來教訓他們 : 然後就to be continued : ....看完之後因為覺得太囧,就默默地把書放回去了 : 不知道哪天Marvel世界的中國超英雄跟八仙X-men也會有自己的連載... 話說上次Mighty Avengers出現了中國超人團隊,難道說如果十俠反應不錯,Marvel也 會開始考慮嗎? XD : 這次出場的中國眾神是 : the Jade Emperor the King of the Gods 玉皇大帝 : Lei Kung the God of Thunder 雷公 : Feng Po the God of Winds 風伯 : Kuan Ti the God of War 關帝 : Lei Zi the Goddess of Lightning 雷姬(雷擊?) : Chu Jiang the God of the Dead 楚江(二殿閻王) : Gong Gong the God of Floods 共工 : Chu Jung the God of Fire 祝融 : 我想這個Writer對中國諸神應該不太熟... 要看,至少作者知道共工是洪水神。 通常共工比較常被人描述成普通的"水神"。 @@ 另外我覺得滿有趣的是有幾個名字(像是祝融、雷公)的名字是用了羅馬拼音而不是中 國所使用的漢語拼音。 而"Lei Zi"如果是編劇沒有拼錯的話,應該是寫成"雷子",是電母 的名字之一。 是說雷公 風伯 電母都登場了,雨師被Dororo化了嗎? XD 附帶一提,"祝融"與其他神明不一樣的地方是,祝融有時是火神的名字,有時則是一 個職位名稱,就像土地公一樣。 : → masayo:連載串場過喔 冠軍媽她就在Nightwing的連載裡說了一句完全 11/06 14:07 : → masayo:不是中文的中文"我從沒有在自己懷裡舉行過一個孩子"XD 11/06 14:08 : → masayo:(Dick:她說什麼? Talia:我...我也聽不懂!她說的好像不是中 11/06 14:09 : → masayo:文!(括號內有誤)) 11/06 14:09 感覺有些編劇都不會查清楚就...了。 (汗) 之前New Avengers裡面浪人剛登場那集, 場景是在日本,然後出現一堆長得很像片假名的鬼畫符...。 還有沒記錯的話,後來某一 集金剛狼秀了一句日文說「Isn't that right?」竟然翻成「(中譯)這應該不是右邊吧?」 這樣。 (汗) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.31.116 17:00 17:08
wxes50608:七個好兄弟 XDDD 11/06 17:01
※ 編輯: TX55 來自: 61.229.31.116 (11/06 17:08)
s1761430:祝融會放星落哦~ 11/06 17:46
windhsu:七個好兄弟 11/06 17:57
WHO0204:該不會是成龍帶出來的"新七小福"吧? 11/06 18:09
ASSISTANTBA:醫生該不會是指華陀?神射手是指后役后羿?XD 11/06 18:39
faang:August有威武之意 可以翻成威武大將軍(?!) 11/06 18:48
ASSISTANTBA:威~武~(罐頭音效) 11/06 19:00
TX55:照Masayo兄的文章來看,神射手應該是參考后羿寫出來的角色 11/06 19:25
Eunoia:少林機器人 是不是 少林十八銅人xD 11/06 20:38
TX55:有可能喔XD 11/06 20:54
masayo:我一直以為那句"這不是右邊嗎?"是故意惡搞的... 11/06 22:31
windhsu:同上XD 11/06 23:44
RangerWang:第一個就翻神醫吧XD 弓箭那個叫后羿再世如何?XDD 11/07 04:06
JMLee:私以為Physician該譯為「藥師」 冠軍媽說不定是王母娘娘… 11/07 18:58
RangerWang:冠軍他媽的造型和能力應該是不同來源, 王母應該沒很會 11/07 20:23
RangerWang:生的傳說(爆汗)... 11/07 20:24
biglafu:Physician就是醫生吧...業界裡也這樣用. 11/08 01:26
asewd:註生娘娘啦~~ 11/09 12:50
Manaku:機巧神醫 11/14 02:32