作者TX55 (金屬齒輪)
看板SuperHeroes
標題Re: [閒聊] DC的中國超英雄團隊有了自己的連載
時間Fri Nov 6 17:00:19 2009
※ 引述《tazchao (TAZ)》之銘言:
: 在漫畫店裡看到
: 在52裡首次出場的中國超英雄團隊"長城十俠(The Great Ten)"
: 有了自己的短期連載
: http://www.newsarama.com/php/multimedia/album.php?aid=31637
: 這十俠分別是
: ....這些名字囧到我不知道要做什麼表情了
: 有沒有神人要來試翻成中文看看?
: Accomplished Perfect Physician
有造詣的完美醫師
...哪有角色名字這麼長的啊,不便於記呀。 XD
: August General in Iron
八月鐵將軍
: Celestial Archer
天人射手 (直譯)
神射手 (意譯)
: Ghost Fox Killer
鬼狐殺手
: Immortal Man in Darkness
闇黑永生者
: Mother of Champions
戰士之母
(* Champion除了"冠軍"之外,也可表示"代表╳╳的戰士"。)
: Seven Deadly Brothers
七個好兄弟 (誤)
致命七兄弟 (○)
: Shaolin Robot
少林機器人
: Socialist Red Guardsman
社會主義紅衛兵
: Thundermind
霹靂心 (無誤)
: 挾著最近剛好發生的西藏動亂
: 故事就以十俠依政府之令前去鎮壓而展開
因為還沒看過本篇,比較好奇編劇是怎麼樣安排這段劇情的。 是因為不滿中共而起兵
造反,或者是單純以恐怖活動或是其他比較負面的形象來描述這個動亂。 @@
: 因為十俠陣壓西藏的行動讓這些神看不過去
: 特地下凡來教訓他們
: 然後就to be continued
: ....看完之後因為覺得太囧,就默默地把書放回去了
: 不知道哪天Marvel世界的中國超英雄跟八仙X-men也會有自己的連載...
話說上次Mighty Avengers出現了中國超人團隊,難道說如果十俠反應不錯,Marvel也
會開始考慮嗎? XD
: 這次出場的中國眾神是
: the Jade Emperor the King of the Gods 玉皇大帝
: Lei Kung the God of Thunder 雷公
: Feng Po the God of Winds 風伯
: Kuan Ti the God of War 關帝
: Lei Zi the Goddess of Lightning 雷姬(雷擊?)
: Chu Jiang the God of the Dead 楚江(二殿閻王)
: Gong Gong the God of Floods 共工
: Chu Jung the God of Fire 祝融
: 我想這個Writer對中國諸神應該不太熟...
要看,至少作者知道共工是洪水神。 通常共工比較常被人描述成普通的"水神"。 @@
另外我覺得滿有趣的是有幾個名字(像是祝融、雷公)的名字是用了羅馬拼音而不是中
國所使用的漢語拼音。 而"Lei Zi"如果是編劇沒有拼錯的話,應該是寫成"雷子",是電母
的名字之一。 是說雷公 風伯 電母都登場了,雨師被Dororo化了嗎? XD
附帶一提,"祝融"與其他神明不一樣的地方是,祝融有時是火神的名字,有時則是一
個職位名稱,就像土地公一樣。
: → masayo:連載串場過喔 冠軍媽她就在Nightwing的連載裡說了一句完全 11/06 14:07
: → masayo:不是中文的中文"我從沒有在自己懷裡舉行過一個孩子"XD 11/06 14:08
: → masayo:(Dick:她說什麼? Talia:我...我也聽不懂!她說的好像不是中 11/06 14:09
: → masayo:文!(括號內有誤)) 11/06 14:09
感覺有些編劇都不會查清楚就...了。 (汗) 之前New Avengers裡面浪人剛登場那集,
場景是在日本,然後出現一堆長得很像片假名的鬼畫符...。 還有沒記錯的話,後來某一
集金剛狼秀了一句日文說「Isn't that right?」竟然翻成「(中譯)這應該不是右邊吧?」
這樣。 (汗)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.31.116
17:00 17:08
推 wxes50608:七個好兄弟 XDDD 11/06 17:01
※ 編輯: TX55 來自: 61.229.31.116 (11/06 17:08)
推 s1761430:祝融會放星落哦~ 11/06 17:46
→ windhsu:七個好兄弟 11/06 17:57
→ WHO0204:該不會是成龍帶出來的"新七小福"吧? 11/06 18:09
推 ASSISTANTBA:醫生該不會是指華陀?神射手是指后役后羿?XD 11/06 18:39
推 faang:August有威武之意 可以翻成威武大將軍(?!) 11/06 18:48
推 ASSISTANTBA:威~武~(罐頭音效) 11/06 19:00
→ TX55:照Masayo兄的文章來看,神射手應該是參考后羿寫出來的角色 11/06 19:25
推 Eunoia:少林機器人 是不是 少林十八銅人xD 11/06 20:38
→ TX55:有可能喔XD 11/06 20:54
推 masayo:我一直以為那句"這不是右邊嗎?"是故意惡搞的... 11/06 22:31
→ windhsu:同上XD 11/06 23:44
推 RangerWang:第一個就翻神醫吧XD 弓箭那個叫后羿再世如何?XDD 11/07 04:06
推 JMLee:私以為Physician該譯為「藥師」 冠軍媽說不定是王母娘娘… 11/07 18:58
推 RangerWang:冠軍他媽的造型和能力應該是不同來源, 王母應該沒很會 11/07 20:23
→ RangerWang:生的傳說(爆汗)... 11/07 20:24
推 biglafu:Physician就是醫生吧...業界裡也這樣用. 11/08 01:26
推 asewd:註生娘娘啦~~ 11/09 12:50
推 Manaku:機巧神醫 11/14 02:32