http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/may/26/today-int8.htm
2013-5-26 《中英對照讀新聞》超人75週年生日,克里夫蘭根源受矚目
◎俞智敏
隨著超人75歲生日到來,超人創造者的堅韌藍領根源也獲得全新的關注。
超人漫畫原作者西格爾和舒斯特少時在克里夫蘭的住處只隔了幾條街,這個社區形塑了他
們的青少年時光、夢想與鋼鐵英雄的意象。
克里夫蘭市的格蘭維爾區當時仍受到經濟大蕭條的嚴重打擊,西格爾和舒斯特為他們的創
作努力多年,最後才把超人賣給出版商。
根據鄰近克里夫蘭的凱斯西儲大學教授利卡表示,鋼鐵英雄成為西格爾和舒斯特在大蕭條
時代的自力謀生策略,利卡會在課堂中講授超人作品。「他們真的把它視為一條出路,」
他說。
但鋼鐵英雄並不只是受到貧困的環境所鍛鍊,西格爾的女兒表示。蘿拉.西格爾.拉森說
,克里夫蘭的公共圖書館、漫畫及高中導師都滋養了她父親的創意。
「受到來自他的英文老師,以及格蘭維爾高中報紙和文學雜誌編輯的鼓勵,讓我父親對他
的天分擁有真正的信心,」她說。(美聯社)
- - - -
[原文]
Superman's 75th puts spotlight on Cleveland roots
The tough, blue-collar roots of Superman’s creators are getting a fresh look
on the superhero’s 75th anniversary.
Creators Jerry Siegel and Joe Shuster lived just a few blocks apart in the
Cleveland neighborhood that shaped their teenage lives, their dreams and the
imagery of the Man of Steel.
In the city’s Glenville neighborhood, still in the throttling grip of the
Great Depression, Siegel and Shuster labored on their creation for years
before finally selling Superman to a publisher.
The Man of Steel became a Depression-era bootstrap strategy for the
Siegel/Shuster team, according to Brad Ricca, a professor at nearby Case
Western Reserve University who uses Superman in his classes. "They really
just saw it as a way out," he said.
But it wasn’t just hardscrabble circumstances that tempered the Man of
Steel, Siegel’s daughter said. Laura Siegel Larson said Cleveland’s public
library, comic pages and high school mentors all nurtured her father’s
creativity.
"The encouragement that he received from his English teachers and the editors
at the Glenville High School newspaper and the literary magazine gave my dad
a real confidence in his talents," she said.(AP)
--
「凡是戴上紫燈戒的女性,都會變成穿著暴露又養眼的瘋婆子,而且不推倒綠燈俠誓不罷
休。」
~ 民明書房刊《七彩燈戒入門解說》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.218.65