看板 SuperHeroes 關於我們 聯絡資訊
昨天去看完銀河守衛者了 電影本身是不難看 不過感覺太卡通化 主角一群人莫名的就要對抗惡勢力 就某方面來說 還真的頗符合中文譯名的 "義工隊"啦.... 撇開這不談 我對片中出現 長的像人類,或是說地球人 的人物感到很好奇 例如NOVA軍團所有的角色看起來都跟普通地球人沒兩樣 然後NOVA所在地的那個城市 路上的鄉民 看起來也跟普通地球人沒兩樣 例如,把妹中的史丹李爺爺... 甚至勇度的手下 也有幾個 看起來跟本就地球人 官方有對這問題作特別的解釋嗎? -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.89.212 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1407814496.A.608.html
smc2: 應該滿多的吧~~ 你這個問題拿到雷神索爾問的話不是更多嗎= = 08/12 11:50
faang: 這樣最省事啊 你想讓特效化妝人員累死嗎 08/12 11:51
norta: Xandarian的設定跟地球人外貌相仿 08/12 12:13
silverwolfEX: 英文是銀河通用語, 外星人說得都比我好 08/12 12:17
rextem: 阿思嘉反而比較沒這麼違和感 畢竟阿思嘉人在這世界觀裡 上 08/12 13:54
neo5277: 有翻譯器拉 08/12 14:13
Eunoia: 有種東西叫作Babelfish(誤 08/12 15:48
REDBLUEr: 感覺就是跟地球人一樣 最後驗DNA時講了"terran" 08/12 18:55
REDBLUEr: 也就是跟地球人一樣普通的人應該宇宙裡也不少 08/12 18:56
TX55: 巴別魚!! XDDDDDDDDDDDD 08/12 19:55
jojokakyoin: 翻譯年糕 08/12 23:15
egg781: 其實就是省錢啦...,不過要說外星人外型的多樣化 08/13 00:13
egg781: 不得不稱讚綠燈俠的動畫,真的是各種外星綠燈俠都有 08/13 00:13
Pietro: 放進你的耳朵就能用了 08/13 01:35
Eunoia: 有人看得懂我的梗xD 08/14 00:35
RangerWang: Terran就是地球人 Terra是拉丁文的地球或土地之義 08/14 02:37
RangerWang: 科幻作品要耍潮時候,講地球人都叫Terran而非Human 08/14 02:38
WindowsPhone: 星海爭霸也是Terran 08/14 04:23
Pietro: 為了在神聖泰拉上的神皇! 08/14 10:40
biglafu: 樓上錯棚 08/14 20:02
KYOROD: 等你看到他們的某方面 就不會覺得他們是地球人惹 08/15 20:29
biglafu: 某方面....咦!? 08/15 20:53