看板 Supernatural 關於我們 聯絡資訊
話說從s407的預告播到現在,我真的覺得整個雷也被AXN爆得差不多了。 XD 山姆解決 了惡魔那段也就算了,看過預告的觀眾再去看本篇根本就知道哪個角色是嫌疑犯了。XDDD 至於s408,我只覺得翻譯很神,太了不起了。 "Forest"知道要翻成"阿甘",這種梗 都有做了功課。 但是 ── North Africa (北非)竟然可以翻成北美 (North America), → 應該有吧,還是淺顯易懂所以直接就翻"阿甘"了? 這實在太強了。 = = 就算是聽錯,但是前後文有提到"二戰結束後帶回來的"也應該知道不 是北美吧,姑且別說巴比倫在中東,二戰的戰區根本就沒有波及北美本土啊。 XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.24.159
mohiwa:可能是一時耳誤吧… 07/08 07:32
missirene:阿甘那段我大笑了XD 07/08 11:11
moonAthena:我看到暴躁的泰迪熊忍不住開始大笑,這一段很妙 07/08 12:46
assking93:泰迪熊開槍自殺那段太爆笑了 BANG!! Whyyyy~~~~XDDDD 07/08 13:43
wufa:我覺得AXN的翻譯很不錯啊,薩溫、烏列都是當用的譯名... 07/08 14:30
wufa:噴棉花真的很好笑 07/08 14:30
YTT:恩阿...泰迪熊死不成還會哀嚎說:Why~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~噗.. 07/08 15:39
nosweating:泰迪熊太瞎了!! XDD 07/11 13:58