看板 Surf 關於我們 聯絡資訊
想必各位都暸解TAKE OFF的意思 不過要是翻譯成中文呢? 這是一直讓我深感疑惑的問題 有聽過 1.起程 2.起撐 3.起乘 三種中文意思都好像不太同唷! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.11.246
gogokids:1.起來,啟程囉,2.起來,撐住囉,3.起來,乘浪囉,恩,我投3號 12/19 23:02
wilcg:起飛...(誤)最近老回一些不正經的XD 12/19 23:09
popoboo:丟了~丟了~~ 12/19 23:14
assmansurf:正解:拔掉 12/19 23:14
maskknight:就是: 喂!!!~ㄟ!!! 12/19 23:44
eshew:TAKE OFF~1.TA(ㄊㄧㄝ)KE(ㄎㄜˇ )o(ㄡˋ)ff(ㄈㄨ) 12/19 23:59
eshew:查了一下~模仿(怪僻等..)也可以用TAKE OFF.... 12/20 00:01
wilcg:推文變降都是我害的嗎?? 12/20 00:15
surfingcloud:TAKE(ㄨㄛˇ) OFF(ㄉㄜ˙) 12/20 00:29
eshew:樓上正解 12/20 00:38
MEIMEIBOY:樓樓上太中肯了 12/20 02:42
sneak: 1.起來,啟程囉,2. https://noxiv.com 12/06 05:13
muxiv: 樓樓上太中肯了 https://moxox.com 04/16 17:02