看板 T-I-R 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《laziohead (x亞茲別x)》之銘言: : 第三篇文章你覺得很精采 我覺得很多錯誤 : 第三篇文章的論述把歷代台灣執政者的語言政策作一個整理 : 分為三個階段來討論 1.日據時期2.國府時期3.李登輝(後植民時期) : 其中並且穿插 1.一二階段比較 2.二三階段比較 : 因為李登輝時期跟二三階段比較 已經牽涉我跟作者史觀完全不同的問題 : 後面的語言政策 我並非專業人士 外國的例子 我也不熟悉 : 為了避免分散焦點 以下論述補充這篇文章的三階段的缺失 那是比較貼近台灣的 : 這篇文章企圖製造出一個邏輯/印象 就是 : [歷屆殖民者 對於台灣的語言文字總是不斷的撲殺 不斷的排斥 然後強化自己的語言] : 這樣的論述 過度的製造善惡分明的現象 也成了一種單純化殖民者行為 : 我個人是很反對這種寫作策略的 為了塑造他的推論 不斷的強調不斷的疏忽 怎麼我看到的跟你不一樣 作者的意思應該是每一個殖民者都有其語言政策 在日本時期雖然有規定要講日語 但並不是強迫的 而且日語的普及率也不高 除開知識份子之外 除開會在公共場合講日語之外 台灣人講的還是自己的母語 也即福佬人講福佬話 客家人講客家話 原住民也是依自己平常的習慣 並沒有你所說的不斷的排斥、不斷的撲殺、然後強化自己的語言 你這樣的誤解不知道是怎麼造成的?作者要說的是 國民黨在中國時期 對於各地方語言也並沒有強制的規定 唯獨到了台灣 他開始實施強制的語言政策 到底有多強制?且看今日我們的母語流失有多嚴重即可 且看你們小時候會不會 覺得講自己母語是很沒水準的事情即可證明 而且國民黨利用國家機器的權力 扼殺華語之外的任何節目出現在電視上(我現在說的都是戰後及戒嚴的情形) 甚至歌仔戲、布袋戲也只能使用華語 否則就不能演出 日本殖民時期並沒有這樣做 日本殖民時期跟國民黨時期 語言政策的差異是很大的 跟您所解讀的是不一樣的 : 他為了製造他所要的印象 所以把會駁斥他論述的歷史就消去了 : 只把對他有利的歷史提出來 所以會發現他的論述歷史有時候一跳就三十年 : 以下文字試圖去補充他沒寫的地方 (不知道他是不是故意的) : 1.第一階段日本佔領下的語言教育 : A.作者從1985年台灣總督府首任學務部長伊澤修二的發言 : 一跳就跳了三十五年到1930年的廢除私塾政策 中間僅有1898年的設校一事 : 我想日本領台也才50年 他一跳35年會不會太宏觀了點? : 1930年台灣新文學 議會設置運動都開始了快十年了.... : 當時許多日本官員其實狂愛中國漢詩 因此常常舉辦聚會 拉攏台灣文人 : 跟台灣古典文人一起吟風弄月 寫詩喝酒 我想這個地方您又有所誤解了 1895年日本要接收台灣時 遭到了很大的武力反抗 這些反抗大大小小一直持續到1920年左右才整個結束 所以在這之前25年都是動盪不安的 日本也因為第一次「殖民」一個國家 沒有經驗 所以對於台灣一直採取容忍態度 1920之後台灣人放棄武力抗日 知識份子開始宣傳文化改革 想經由改變國人的知識 讓國人接觸新科技 新文化 以便達到開啟明智的努力 畢竟當時大多數台灣人 是不識字的工人或農人 1920之後的文化抗日行動 因為較為溫和 所以日本人 也沒有任何意見 是到了後來議會設置運動越來越起勁 遊行演講也變多 日本的統治也進入穩定階段 加之以太平洋戰爭爆發 故1937年之後日本才開始 推行「皇民化」運動 希望台灣人都改姓日本姓、講國語(日語)、改風俗...等 所以這一跳 並沒有跳掉您所謂的「歷史消失」 而是中間沒有特別的政策及壓迫 最後您說的拉攏台灣文人一事 這倒是說對了一半 他們常常舉辦聚會沒錯 但不是因為他們熱愛中國漢詩 而是你所講的「拉攏」 因為推行白話文運動的緣故 許多新的知識、科技被介紹進入台灣 日本人當然不希望台灣人太聰明 而當時的漢詩被批評流於迂腐 只表現風花雪月 已失去關懷社會的意義了 所以漢詩在當時是被「多數」台灣知識份子排斥的 可是日本政府希望大家繼續寫漢詩 因為這樣一來 民智就不會被開啟 台灣知識份子只會專注在自己風花雪月的事情之上 對於日本的統治就不會有太大的反抗了 所以他們當然要拉攏台灣「舊」文人 : B.一跳三十五年的論述過於籠統 更其中最大的疏忽就是伊澤修二 : 其實早在1902年之後黯然下臺 對台的語言教育政策也出現了大轉彎 : 這個大轉彎 是他沒寫的 伊澤修二對台採取[同文主義]政策 : 企圖利用台日雙方的文明類似關係來拉近兩民族 因此 : "大力包容中文" "把中國經典放入必備課程" : 所以當時上日本學校 不但學日文 其實還有中庸三字經論語等課程的 前面我已解釋過 由於日本對於台灣的語言政策在剛開始是不明顯的 所以關於這一段作者沒有解釋真的是個缺失 但是並不是因為對他的論述不利才不講 伊澤修二會下台是因為剛開始台灣人武力抗日事件頻傳 所以本當局認為 伊澤修二統治無方 才將他換掉 下台負責囉 而伊澤修二會推行這樣的政策 跟您說的原因是相同的 您又說對了 : C.1937年之後禁用中文 造成許多雜誌紛紛停刊 但是漢文刊物風月報(南方) : 卻生存了下來 風月報是當時台灣發行量最大的報紙 而且幾乎全部中文 : 上面內容無所不包 性質有點像是現在的[時報週刊] [壹周刊] : 各位自行想像 日本政府何以對最具代表性的中文雜誌包容呢? : 除了風月報 還有孔教報 可愛的仇人 黎明了東亞 等漢文雜誌小說發行 關於這一點 我想說的是 為什麼您會認為風月報是最具代表性的雜誌呢? 風月報---看他的名字就知道是在講一些風花雪月的東西 就跟壹週刊一樣 雖然剛開始創刊時 他也是很有抱負的 不過後來就流於八卦 對於這樣的八卦 日本政府當然是樂見其成 因為可以轉移台灣人的注意力 而「禁用漢文造成雜誌停刊」 這句話是有問題的 雖然日本政府禁用漢文 但是他沒有強制也沒有處罰的規定 對於講日文 日本政府是採「鼓勵」方式 而雜誌停刊 除一方面台灣人會使用日文 書寫的不多之外 也因為日本政府對於出版的拑制 所有出版刊物都必須經過警察的檢查 稍有不對就整批沒收 嚴重程度類似清朝的文字獄及國民黨時期的白色恐怖 所以許多刊物是被迫停刊 留下來的漢文雜誌 都是因為「思想正確」才得以存活 : D.因為當時中日戰爭開打 且日本有[大東亞共榮圈]的理想 他想要 : 吃掉當時的東亞漢文化圈 取代病夫中國成為東亞新霸主(聯亞抗歐) : 從中國東北到南洋群島都是他的目標 所以有必要利用 : 中文來幫助他的侵略 因此風月報不但在台發行 也到了中國南洋等地都可看到 : 台灣年輕人學習中文成了風氣 如果想要離開台灣 就需要中文來幫助 : 他們把這種行為稱為"雄飛"(中國) 日本也樂於幫助這些會中文的台灣人 : 到各地去經商 生存 服兵役等等 關於這一個原因 我上一點說過了 風月報是因為「思想正確」沒有反抗意識 所以才得以存活 其他雜誌是因為「思想不正確」才被迫停刊 不是因為禁用中文 : 因此李先生這篇文章其實是有問題的 我想舉出以上四點 : 來反駁 殖民者日本的行為 絕對不是這麼簡單的"看中文就打" "廢中文" : 他們會利用中文/日文 交互使用推廣 來達到他們不同時期的目的 : 這篇文章把殖民者想簡單了 他們才不會那麼笨咧.. 是啊 殖民者確實很聰明 而我前面也解釋過了 日本人並沒有看到中文就打 我想 應該是您解讀錯了 : 2.第二階段國民黨威權體制下的語言教育 : A.同樣犯了過於跳躍的問題 1945~1956中間僅提到了1946.2國語推行委員會 : 過了1946年之後 才是47年的二二八民變 才是49.5的戒嚴 年底蔣府遷台 因為1946之後 國語政策的推行 國民黨是非常積極的在推行 20年過去 下一代人出生了 「國語家庭」也到處都是 這說明國民黨語言政策的成功!至於為什麼1945一跳就到了1956呢? 我可以給您一個解釋 因為國民黨推行國語政策是很積極又很強制的 但是在當時的時空背景之下 台灣人不是講自己的母語就是講日語 會講華語的只有一點點的人數 所以語言政策一推行之後 大部分台灣人成了啞巴 多少的作家在這個時期停筆了 因為他們不會講華語 所以他們頓時都成了「外國人」 在台灣文學史上有一些人 稱之為「跨越語言的一代」 指的就是這個階段 這跨越語言的一代在1946國語政策之後都停筆了 在家裡努力練習華語 在他們努力練習華語的時候 文壇上充斥的是由中國來台的文人 華語本是他們的母語 所以使用當然沒有問題 政府的語言政策保護了他們 政府用人取材也是依據 你會不會講華語為標準 所以當時不會講華語的台灣人是被迫噤聲的一群 因此他這一跳並沒有跳掉什麼不利他論述的事實 只是說明了國語政策的成功 : B.同樣的邏輯又出現在1957~1973 一跳又16年 : 不過我對這階段的語言政策不熟悉 所以不清楚他為什麼可以跳這麼大步 這一跳 我的解釋跟前面一樣 並沒有跳掉什麼不利他論述的事實 只是證明國語政策的實施成功及徹底 所以政府當然不需要再公布什麼新的政策 只需要利用學校教育、廣電法、政府錄用人才的國家考試....等 就可以很成功的塑造母語是沒有用的 沒水準的形象 且看以前在電視中 演流氓、演壞人的 是不是都是故意操著福佬話或者滿口台灣國語的人呢? 這樣的政策一實施就是好幾十年 這麼成功 當然沒有再改變的必要 : C.因此後面的"一二階段比較"我覺得沒什麼意義 姑且不論戰後 : 他戰前的論述已經有更正的必要性了 因此這樣的比較可能要斟酌了 你覺得沒有必要是您的解讀錯誤 而且他戰前的論述也許真的有必要再加強 因為不懂歷史的人實在太多了 他應該講清楚一點 否則很容易造成誤解 這確實是很可以提醒作者的部分 但是作者的比較絕對是有意義的 日本的包容及國民黨的強制 這樣是絕對可以比較出來的 不過您誤解作者意思了 比較不出來也是正常的! : ---- : 另外一二篇文章也有一些問題 不過我並不想隨著作者的邏輯起舞 : 我只能說我沒有太多確切證據去反擊 所以暫此按下不說 : 等日後有看到恰當資料 必定上來跟各位分享 當然好 我也想知道前面兩篇讓您產生怎樣的誤解 : 我看文章來源都是台灣獨立建國聯盟 我之前並不清楚這網站 因此稍微看了一下 : 我覺得這網站把"反中國"幾乎完全等同"台獨"了 關於文章的出處 我在之前的文章已解釋過了 我不去管網站的立場如何 我只引用其中值得相信的語言政策的部分 至於網站的立場 我不是那一掛的人 所以我不背書 也不為他們的行為作解釋 這一點 我想你可以到網站上去留言 跟他們討論看看! : ==> 真的是 "去中國=台灣主體"嗎? : 我想這有點錯亂吧 一直攻擊[中國] 在[中國]二字上打轉 然後台灣就獨立了? : 台灣獨立是自己有獨立的歷史風土 絕對不是因為中國這個外國的態度 : 他一直說[中國人好壞 島內中國意識好霸道好差勁.....我們要獨立啦!!!!] : 那是不是中國意識謙虛又善良 我們就不獨立 乖乖的被摸頭? : 台灣獨立的起點 不是別人對我們不好吧? 是我們自己真的要獨立吧? : 所以這些論述才動不動被反對者攻擊 一方面說台獨 一方面又不忘中國 : 一直要說 [爸爸(中國)你對我好壞好壞 孩兒(台灣)只好離你們好去...] : 這種又愛又恨的漢人情緒 根本就無視島上其他族群 專心的處理他的中國情結 : 當台灣的族群問題被討論 被炒熱到沸騰 這些站在歷史正確點的人 要不要也負責任? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.134.196