看板 T-I-R 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《luvzhen (和夢裡賽跑)》之銘言: : 我覺得不管是閩南語或是客語 : 詞彙跟不跟的上華語的詞彙 這些都不是問題 很明顯的漢字式思維..= =" 閩語與客語中的詞彙結構之美 又如原民語中的文化語言 (此指每種語言當中都包含著文化 就好比俄羅斯沒有插隊這個字一樣= = 你也可以看見原民語言中對自然權力的話語安排) 這也是語言可貴之處 : 像香港大家都講廣東話 : 從來沒有所謂哪個詞彙講不出來的問題 香港是個值得尊重的例子 但是那是因為他們可以接受用不同方法去存留語言與書面的雙重語 就好像學校作文課是教一般的"標準中文" 但出校門卻可以換回平日的語言一樣 (這是香港朋友說的,有誤請指証^^") 但台灣的情況相反 過去的台灣是不能兩者並存的^^"(書面語與口語都必需是"國語") 如果照你所說的 台灣應該可以做到同時做好兩種語言 而不會有現在的爭執啊 為何現在搞的亂七八糟哩 很簡單 因為台灣人的口語沒有一種文字可以傳承 加以眾多因素 所以才會現在有那麼多人會希望能在文字上先提出改革 這也是你下面所說的 但是我之所以要提出台港間的不同或許是你沒想到的 香港口語在書寫上已經跟漢字有很大差異的 這點不消說 用眼睛去看香港網友的留言版就好 試論一個沒在看港劇的5年級台灣人 看不看的懂, 猜的出的內容有多少.... 光語助詞就可以讓人誤會(指慣於漢字的人) : 詞彙都是創造出來的 : 廣東話生命力是很驚人的 我覺得跟廣東話有"文字"傳承有很大的關係 : 以及拼音輸入法 這些都是可以很有效跟標準去記憶語言的工具 其實我有點亂段到行= =" 可是我現在用telnet上bbs, 不太方便修改 抱歉.. 有趣的事,對於一個精通漢字的789年級生來說 就算閩語客語等語言用漢字記音 會有多大的影響? 我抱持的看法很悲觀 因為漢字至今仍站在權力金字塔的頂端 所以沒打破漢字跟語言的一貫規格化 精通漢字的人根本不會認為自己有透過記音文字學習語言的必要!!!! 語言若死, 就不用再提什麼創造文字了, 本末倒至 講難聽一點 只有記音文字能讓其它的語言能有喘息空間 一方面雖然一開始學習的只是少眾 卻不至於火速的消失 是一種步伐緩慢卻不會馬上面臨語言滅絕的方示 相反的利用許多跟本不熟的漢字去做排列組合來表示客閩語 反而容易有閱讀上的問題 (念都念不出的字還怎麼往下唸?? 哪個學生不是直接乾脆的跳過 再來就是有邊讀邊沒邊唸中間...... 這樣一來, 原本就以經有生存困難的語言中的詞彙 不知道又會被曲化成多少種不同的東西? 所以利用記音文字來創造新文字是一定要的  漢字仍可佐助  但是絕對不能全用漢字佐以客閩語   : 就我來看閩南語 再過個五十年會跟現在的客語差不多 : 畢竟現在全閩南語溝通的年輕人少之又少 : 通常是講沒幾句就轉換成華語 : 或者是華語跟閩南語夾雜 : 最慘就是變成像今天殘留在台灣的日語一樣 : 剩下幾個簡單的單字(而且不標準的那種)  ........ 我很嚴肅的想請問你  語言對你來說是什麼= = 僅僅是書寫工具??? 否則你怎麼能講出這種話呢???!!!!!!!! 語言是文化  文化即語言  外來語  克利歐語  洋涇濱語  基本的概念先去瞭解一下再來= = 相信你會建立起對語言"基本的"尊重 講不出什麼東西是"最慘"....... (火氣有大了.......拍謝= =) 語言交雜也是一種語言的生成  不會是不好的  除非他的交雜不只是交雜  而是一種消長 華語目前語其它語言都有這種問提  但是日語沒有 = = 不解釋了........................................................... : 台灣還有很多問題存在 譬如說族群跟意識形態的問題 : 沒辦法寬心去面對各種語文的存在 : (就起碼叫大家去看那種像香港的"粵語文" 大概媒體就會開始攻擊了) : 這也不是什麼母語教學或是成立什麼電視台就能解決的事 : 日常生活的溝通才是最重要的 : 未來的台灣大概就是全華語的社會吧? 電視台當然有用^^"    三點半不再多述 暫收筆... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.213.65
masiroi:太棒了啦~~大推 03/19 13:12
sitifan:recommendable 03/19 17:56
Astroviolin:Sui lah! 03/20 00:08
luvzhen:對台灣人來講唸不出來的字就是POJ啊.. 是要怎樣往下唸? 03/20 01:27
luvzhen:可以問問一般人比較看的懂"水啦"還是"Sui lah" 03/20 01:27
luvzhen:羅馬拼音再好 台灣人目前還是習慣使用注音 03/20 01:31
luvzhen:講殘忍一點 其實多少人看到POJ是直接跳過? = = 03/20 01:37
luvzhen:還有母語電視台 怎會有用 會看的永遠都是固定收視群 03/20 01:40
luvzhen:要有幫助就是一般的電視劇融合貼近現實生活的語言 03/20 01:41
luvzhen:誰說電視劇一定得全華語或全閩語/客語? 03/20 01:42
luvzhen:各種語言夾雜的戲劇才有機會開發新收視群啊 03/20 01:42
luvzhen:幾成的年輕人會特地轉去母語電視台? 03/20 01:43
luvzhen:而且我不懂你最後是在火大什麼? = =? 03/20 01:48
luvzhen:那只不過是依現在母語情況做的推論 03/20 01:49
luvzhen:難道你覺得現在情況不嚴重??? 03/20 01:49
locona:沒學過當然看不懂...你沒學過英文看的懂ABC嗎? 03/20 14:14
masiroi:所以我覺得台語「水啦」直接教「嫷啦」 漢字使用比拼音快 03/20 22:49
masiroi:請去除上面嫷啦 中間的耳朵旁..謝謝 因為那個字這無法顯示 03/20 22:51
masiroi:不過我覺得讀漢字比讀拼音來得快,拼音會有腔調的差異 03/21 15:33
masiroi:如果全用漢字,也有可能造成特「腔口」的消失。 03/21 15:33
locona:同意@@ 我怕的也是這樣,拼音難推廣 漢字易使語言改變 03/21 21:49
locona:所以雖然個人主張拼音 卻也覺得在這部份還有很多嚴議跟討論 03/21 21:50
locona:的空間,絕對不是一個"水啦"可以帶過的問提>"< 03/21 21:50
masiroi:對,我討厭用「水啦、肛溫」這種用法,亂沒意思的... 03/22 00:43
locona:我不反對特別生成的文字,但是卻不能認同用"習慣"來當藉口 03/25 21:12
locona:阻絕新的 有可能的學習...水啦 剛溫 我會用也敢用 但是卻絕 03/25 21:12
locona:對不敢將這樣的方式當做保存語言的唯一,不然難道新新人類愛 03/25 21:13
locona:用的火星文ㄅㄆㄇ也要讓他取代原本可用的文字嗎?! 03/25 21:14