作者locona (台大剩一半清大變兩倍!!!)
看板T-I-R
標題Re: [請教] 對於母語的漸進消失 大家有什麼看法和 …
時間Wed Mar 19 03:39:59 2008
※ 引述《luvzhen (和夢裡賽跑)》之銘言:
: 我覺得不管是閩南語或是客語
: 詞彙跟不跟的上華語的詞彙 這些都不是問題
很明顯的漢字式思維..= ="
閩語與客語中的詞彙結構之美
又如原民語中的文化語言
(此指每種語言當中都包含著文化
就好比俄羅斯沒有插隊這個字一樣= =
你也可以看見原民語言中對自然權力的話語安排)
這也是語言可貴之處
: 像香港大家都講廣東話
: 從來沒有所謂哪個詞彙講不出來的問題
香港是個值得尊重的例子
但是那是因為他們可以接受用不同方法去存留語言與書面的雙重語
就好像學校作文課是教一般的"標準中文"
但出校門卻可以換回平日的語言一樣 (這是香港朋友說的,有誤請指証^^")
但台灣的情況相反
過去的台灣是不能兩者並存的^^"(書面語與口語都必需是"國語")
如果照你所說的
台灣應該可以做到同時做好兩種語言
而不會有現在的爭執啊
為何現在搞的亂七八糟哩
很簡單
因為台灣人的口語沒有一種文字可以傳承
加以眾多因素
所以才會現在有那麼多人會希望能在文字上先提出改革
這也是你下面所說的
但是我之所以要提出台港間的不同或許是你沒想到的
香港口語在書寫上已經跟漢字有很大差異的
這點不消說
用眼睛去看香港網友的留言版就好
試論一個沒在看港劇的5年級台灣人
看不看的懂, 猜的出的內容有多少....
光語助詞就可以讓人誤會(指慣於漢字的人)
: 詞彙都是創造出來的
: 廣東話生命力是很驚人的 我覺得跟廣東話有"文字"傳承有很大的關係
: 以及拼音輸入法 這些都是可以很有效跟標準去記憶語言的工具
其實我有點亂段到行= ="
可是我現在用telnet上bbs, 不太方便修改
抱歉..
有趣的事,對於一個精通漢字的789年級生來說
就算閩語客語等語言用漢字記音
會有多大的影響?
我抱持的看法很悲觀
因為漢字至今仍站在權力金字塔的頂端
所以沒打破漢字跟語言的一貫規格化
精通漢字的人根本不會認為自己有透過記音文字學習語言的必要!!!!
語言若死, 就不用再提什麼創造文字了, 本末倒至
講難聽一點
只有記音文字能讓其它的語言能有喘息空間
一方面雖然一開始學習的只是少眾
卻不至於火速的消失
是一種步伐緩慢卻不會馬上面臨語言滅絕的方示
相反的利用許多跟本不熟的漢字去做排列組合來表示客閩語
反而容易有閱讀上的問題
(念都念不出的字還怎麼往下唸?? 哪個學生不是直接乾脆的跳過
再來就是有邊讀邊沒邊唸中間......
這樣一來, 原本就以經有生存困難的語言中的詞彙
不知道又會被曲化成多少種不同的東西?
所以利用記音文字來創造新文字是一定要的
漢字仍可佐助
但是絕對不能全用漢字佐以客閩語
: 就我來看閩南語 再過個五十年會跟現在的客語差不多
: 畢竟現在全閩南語溝通的年輕人少之又少
: 通常是講沒幾句就轉換成華語
: 或者是華語跟閩南語夾雜
: 最慘就是變成像今天殘留在台灣的日語一樣
: 剩下幾個簡單的單字(而且不標準的那種)
........
我很嚴肅的想請問你
語言對你來說是什麼= =
僅僅是書寫工具???
否則你怎麼能講出這種話呢???!!!!!!!!
語言是文化 文化即語言
外來語 克利歐語 洋涇濱語
基本的概念先去瞭解一下再來= =
相信你會建立起對語言"基本的"尊重
講不出什麼東西是"最慘".......
(火氣有大了.......拍謝= =)
語言交雜也是一種語言的生成
不會是不好的
除非他的交雜不只是交雜 而是一種消長
華語目前語其它語言都有這種問提
但是日語沒有 = =
不解釋了...........................................................
: 台灣還有很多問題存在 譬如說族群跟意識形態的問題
: 沒辦法寬心去面對各種語文的存在
: (就起碼叫大家去看那種像香港的"粵語文" 大概媒體就會開始攻擊了)
: 這也不是什麼母語教學或是成立什麼電視台就能解決的事
: 日常生活的溝通才是最重要的
: 未來的台灣大概就是全華語的社會吧?
電視台當然有用^^"
三點半不再多述 暫收筆...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.213.65
推 masiroi:太棒了啦~~大推 03/19 13:12
推 sitifan:recommendable 03/19 17:56
推 Astroviolin:Sui lah! 03/20 00:08
推 luvzhen:對台灣人來講唸不出來的字就是POJ啊.. 是要怎樣往下唸? 03/20 01:27
→ luvzhen:可以問問一般人比較看的懂"水啦"還是"Sui lah" 03/20 01:27
→ luvzhen:羅馬拼音再好 台灣人目前還是習慣使用注音 03/20 01:31
→ luvzhen:講殘忍一點 其實多少人看到POJ是直接跳過? = = 03/20 01:37
→ luvzhen:還有母語電視台 怎會有用 會看的永遠都是固定收視群 03/20 01:40
→ luvzhen:要有幫助就是一般的電視劇融合貼近現實生活的語言 03/20 01:41
→ luvzhen:誰說電視劇一定得全華語或全閩語/客語? 03/20 01:42
→ luvzhen:各種語言夾雜的戲劇才有機會開發新收視群啊 03/20 01:42
→ luvzhen:幾成的年輕人會特地轉去母語電視台? 03/20 01:43
→ luvzhen:而且我不懂你最後是在火大什麼? = =? 03/20 01:48
→ luvzhen:那只不過是依現在母語情況做的推論 03/20 01:49
→ luvzhen:難道你覺得現在情況不嚴重??? 03/20 01:49
→ locona:沒學過當然看不懂...你沒學過英文看的懂ABC嗎? 03/20 14:14
推 masiroi:所以我覺得台語「水啦」直接教「嫷啦」 漢字使用比拼音快 03/20 22:49
→ masiroi:請去除上面嫷啦 中間的耳朵旁..謝謝 因為那個字這無法顯示 03/20 22:51
推 masiroi:不過我覺得讀漢字比讀拼音來得快,拼音會有腔調的差異 03/21 15:33
→ masiroi:如果全用漢字,也有可能造成特「腔口」的消失。 03/21 15:33
→ locona:同意@@ 我怕的也是這樣,拼音難推廣 漢字易使語言改變 03/21 21:49
→ locona:所以雖然個人主張拼音 卻也覺得在這部份還有很多嚴議跟討論 03/21 21:50
→ locona:的空間,絕對不是一個"水啦"可以帶過的問提>"< 03/21 21:50
推 masiroi:對,我討厭用「水啦、肛溫」這種用法,亂沒意思的... 03/22 00:43
→ locona:我不反對特別生成的文字,但是卻不能認同用"習慣"來當藉口 03/25 21:12
→ locona:阻絕新的 有可能的學習...水啦 剛溫 我會用也敢用 但是卻絕 03/25 21:12
→ locona:對不敢將這樣的方式當做保存語言的唯一,不然難道新新人類愛 03/25 21:13
→ locona:用的火星文ㄅㄆㄇ也要讓他取代原本可用的文字嗎?! 03/25 21:14