2001年,德班世界大會通過了反歧視國際宣言(《德班宣言和行動綱領》),
呼籲世界各國團結起來,創建一個沒有種族歧視的社會環境。
行動綱領製定之目的,仍希望提供一套完整的國際標準、架構與方法,
確保每個人的尊嚴、平等、權利能得到完整之尊重和保護。
故特別針對20世紀末期全球變化的政治經濟環境中,一些「弱勢」族群
在某社會或國境內較可能會遭受到不平等對待或歧視,提出焦點關注和建議。
台權會現在需要招募至少6位英語專長的志工,協助翻譯此宣言,
志工在協助翻譯的同時,也可以了解國際上對於反歧視最新的論述,
進一步反思國內目前針對反歧視工作的進程以及發展。
*翻譯文件 協助翻譯新聞稿以及人權相關訊息,
台權會工作人員會協助校訂以及討論翻譯應注意事宜。
*專業翻譯 法律、經濟等以及其他人權專業文件翻譯,需要具備相關背景,
會內會請專業人士協助校訂並討論。
另外,其它我們也需要常態性英文志工,工作內容包括:
*每月國際新聞 每個月月初台權會電子報需要兩則英文新聞,
我們會選擇新聞內容與志工討論,並摘要寫下內容。
*會內國外電子郵件整理 台權會每天收到相當多的國際人權訊息,
有些要求團體(個人)聲援,有些是活動邀請,
這些外文的人權資訊需要固定常態的志工朋友協助整理。
*會議及活動協助 在其他相關會議以及活動中協助關於英文或者其他大小事的志工,
相關的訊息我們會隨時通知。
有意願的朋友,歡迎上本會網站下載報名表,詳情請見:
http://www.tahr.org.tw/index.php/article/2008/10/01/616/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.20.7