作者jeky (李白去上班)
看板TAMURA
標題Re: [建議] BASARA 買大然版還是尖端版?
時間Mon Jun 15 17:11:46 2009
※ 引述《nancyshen (老人)》之銘言:
: 最近想買BASARA來收藏
: 以前看的是大然版
: 要買的話就得買二手的了
: (我不介意二手,價格也比較便宜)
: 可是印刷實在頗差(眼睛痛,而且田村老師的畫風又...)
: 翻譯也有些錯誤的地方
: 不過畢竟看習慣了
: 尖端版聽說過翻譯更差
: 印刷呢?
: 是否比大然版好?
: 印刷這點我倒是蠻介意的
: 當初大然版剛開始真的看得有點痛苦
: 而且尖端可以買全新書
: 請大家給個建議!
: 謝謝!
大然版的翻譯也有一些錯誤
比如火之狐應該是堂哥 雖然日文堂表不分不過不是每集都同一個人負責
還有27集(應該)有一幕菊音自製照相機給薰子跟聖拍結婚照
結果翻成"我想試試我的新拉麵" 她端的哪是小餐桌是摺疊式相機吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.209.218
推 frostyfog:火之狐?不是風之梟嗎?@@ 06/15 18:21
→ jeky:大概是太常看到桌面的火狐一時脫口而出的失誤狐狸是小孩子才 06/16 15:26
→ jeky:對... 06/16 15:27
推 PerkyPrism:大然版的好像前後同一個角色還有翻出不同名字的情況 06/21 22:17
→ PerkyPrism:可是因為封面太有氣勢了比較愛呀~~~我是買大然的 06/21 22:18