※ 引述《lolen (師大國樂12把中阮 XD)》之銘言:
: ※ 引述《ChaosCreator (在哪裡都一樣)》之銘言:
: : =>>"波利露",作曲:Ravel 曲名:Bolero
: : 取材自西班牙傳統舞曲Bolero的作品,真正的重點在於『漸強』。
: : "自新世界",作曲:Dvorak 曲名:第九號交響曲『新世界』第四樂章
: : 其實是整首交響曲的名字叫『新世界』或『自新世界』,
: : 這兩個都很好找,因為都是作曲家的招牌曲目。
: : =>>卡通還用了不少華格納、馬勒、Shostakovich的東西。
其實銀英裡面用很多馬勒的作品,只不過我沒那麼愛他所以沒有認真研究
華格納倒是還好
: ^^^^^^
: 我來亂入一下好了
: 這傢伙寫過一篇叫做"尼被龍根的指環"的超大型華麗歌劇
: 如果有稍微研究一下後會發現
: 裡面有一堆人物名子"剛好"跟帝國方面的人一樣
: 甚至連個性啊最後下場等都"不小心"類似甚至完全一樣
: 不過片中的帝國根本就是日爾曼帝國的翻版啦 XD
: 用華格納這種強烈民族風格的音樂下去當帝國側的背景音樂真是在適合不過了
尼布龍根的指環,改編自北歐神話
要演出四夜,第一夜萊因的黃金,第二夜女武神,第三夜齊格飛,
第四夜諸神的黃昏
要說華格納的樂劇跟銀英的關聯,那可多的數不清了
不過因為他的樂劇許多改編自北歐神話,所以其實根源都是北歐神話
光指環一齣被用在銀英的人名包括屠龍英雄齊格飛
他的妻子也是女武神的布琳希德等
只是與其說用在人名,不如說用在地名跟旗艦名比較多
我把銀英的帝國側人名探源跟艦艇名稱探源貼過來會比較清楚 :)
: : 只是好奇,先買盜版的卡通配樂集來聽聽也是可以的。
: : 因為裡面選的版本算是台灣難見的,只不過盜版壓片品質稍差,聲音較悶,
: : 加上日文片假名會造成日後真有興趣想找各曲目CD時候的小小障礙。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.178.196