看板 TANAKA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《colan (閉著眼睛的沙加)》之銘言: : 先抱怨尖端 : 雖然沒有特別注意譯者是不是和小說同一位(我想多半不是) : 但是同一家出版社卻連統一譯名都作不到 : 真是讓人無言啊 orz (尖端你墮落了) 尖端墮落很久了~ 只是現在從翻譯水準低下進化成翻譯水準低下兼不一致。 : 漫畫中把涼子女王翻成"鬼見愁涼" : 改名成涼了的樣子...原因不明 : 我個人比較喜歡驅魔娘娘這個名字 : 唸起來順口又很有架勢 原文照翻就是翻成"鬼見愁涼"的樣子, 不過......我也比較喜歡"驅魔娘娘", 因為翻成"鬼見愁涼"感覺就是苦瓜臉......=.=" : 再來抱怨垣野內老師 : 因為她是畫少女漫畫出身的, 而且好像也沒聽說畫過少女漫畫以外的漫畫(插畫不算) : 所以這本藥師寺涼子事件簿...非常有少女漫畫的架勢 : 心形記號和過於做作的畫面滿天飛 其實會"心形記號和過於做作的畫面滿天飛"這讓我蠻意外的, 因為吸血姬系列並沒有這種情形, 原本看小說裡的插畫覺得垣野內老師感覺抓得不錯, 沒想到真的出漫畫會變成這樣, 搞不好連田中大神都傻眼...... -- 人呀! 要學會分清楚通往天堂與通往地獄的道路之間的差別。 懂嗎? 不過沒親自走過一遍似乎是不會了解的, So~ 祝你一路順風!旅途愉快! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.195.191
dahliashin:這樣田中大神會認為自已錯怪clamp了嗎? 222.157.104.94 04/04
tomohotaru:田中大神有說過不滿意CLAMP的畫風嗎?(驚) 59.115.161.246 04/06