作者philotu (這個時代的審美)
看板TA_AN
標題[轉錄][吐嘈] 我真的很吐這篇
時間Wed Jul 4 12:30:46 2007
※ [本文轉錄自 HatePolitics 看板]
作者: waytin (waytin) 看板: HatePolitics
標題: [吐嘈] 我真的很吐這篇
時間: Wed Jul 4 11:19:10 2007
人類的語文,本來就是隨時代而改變,不可能一成不變。但是,有些人的心目
中,就是只有中國古典文學,硬要學生多學文言文。他們的理由是,多讀中國古典
文學、文言文,可以提升學生的文學欣賞能力及寫作能力。這種論調乍聽有理,其
實是似是而非之論。
首先,要培養學生的文學欣賞能力,不是只有中國古典文學。從世界古典到現
代的文學作品,以及台灣本身的文學作品,都有許多勝過中國古典文學的佳作。獨
尊中國古典文學者,根本是夜郎自大的心態,而且,學生的文學教材中,過多中國
古典文學,反而會限縮他們應有的更開闊的語文視野。
========================================================================
擷取兩段下來。
首先他說「這種論調乍聽有理,其實是似是而非之論。」
就我所知,近現代白話文有名的作者,
其古文都有相當水準,不知所謂「似是而非」所指為何?
再來,培養文學欣賞能力,我們的文字是中文,
自然以中文為本,這是外國文學取代不來的,
詩詞對聯等等,乃基於「中文」形成,具有特色的文學,
我們自然要學,使用中文,繼承中文的文學遺產,
是很合情合理的事,如同美國人讀莎士比亞一般,
我們難道不讀李杜歐蘇嗎?
作者又說獨尊中國古文乃夜郎自大心態,
事實上現在並非沒有白話文或臺灣文學,
只是較少而已。
以好的作品優先也是很自然的,
如果認為臺灣文學或白話文之平均水準能在中國古典文學之上,
才是夜郎自大吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.119.85
推 seal998:反正原來那個什麼社寫的聲明稿就是為反對而反對 07/04 11:20
→ flysonics:跟他認真你就輸了 正黑名言呵 07/04 11:32
推 mrcat:兩千年以前的中文,現代學生稍受訓練就能粗通 07/04 11:45
→ mrcat:440年前的莎士比亞,對英國人就…很需要翻譯了 07/04 11:46
推 philotu:讚,界轉 07/04 12:30
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.50.247