→ jennycas:謝謝姪兒! 推 61.30.35.177 05/16
※ 引述《jennycas (lalala love song)》之銘言:
: 嘿嘿 各位文藝氣息濃厚的同學們
: 想必都看過Les Miz吧
: 我有個project啊
: 要比較musical和原著的異同啊嘿
: 我和小黃討論過一下
: 我找到幾點不同處
: 1.客棧夫婦 Thenardier變喜感了
: 2.Eponine(客棧女兒艾波寧)角色更搶眼
: 3.Gavroche(客棧兒子小流浪)沒那麼令人印象深刻(原著對他刻劃甚深)
: 可是阿
: 我不知要怎麼elaborate這幾個point耶(像是Eponine如何的更搶眼啦)
: 各位看倌請發揮大恩大德指點我吧
: 我需要你們的觀點呦
姨媽,好像都沒人理妳耶,嘿嘿
我只看過注音版的,不知道跟原著差了多少?
Thenardier變喜感,但狡猾勢利仍不變,Eponine是搶眼多了,
她妹妹也不見了
另外,或許妳可試著從 Eponine、Marius、Cossette的三角關係來下筆,
探討原著E並沒有與M相愛(是這樣沒錯吧?我不太記得了,而且M和E並不認識,對吧?)
音樂劇讓青梅竹馬的E偷偷愛著M,她在M和C的愛情中扮演什麼角色
另外,音樂劇的E算是正面的角色,我記得原著中對她著筆不多,且較負面
音樂劇中的E蠻令人同情的,尤其是感人的ON MY OWN
至於可愛的G,我忘了原著的他是怎麼樣的,
但我的CD中有一首他的歌:LITTLE PEOPLE,
法文版中也有這首,不過內容不一樣就是了,
但沒有在錄影帶中找到,
問問蓓蓓,她最近看了悲慘世界音樂劇,看有沒有這首,
我懷疑公視把那首剪了
這樣對妳有幫助嗎?
啊,又想到一個,主角尚萬強先生,
也討論他一下好了,如果妳需要多一點內容的話,^^
但我覺得和原著還蠻相似的,
可以討論他和JAVERT的互動一類的
--
這是一個人心惶惶的社會
擦肩而過的路人 抑或 身旁的好友們 都可能帶有危險而不自知
甚至連 連我們賴以維生,時時刻刻都需要的---空氣 也變得不再可靠
甚至連 連我們想給旁人一個鼓勵性的微笑時
你會發現 阻隔病毒侵入的口罩也阻隔了人與人間最真誠的交流……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.32.228.252