
※ 引述《lavinceda (拉文斯妲)》之銘言:
: 一.
: 做陣也已經五年,今日也著愛離開
: 手摸著心愛馬喲~~不覺珠淚滴
: (噢~噢唔噢唔)可愛馬呀乖乖聽人嘴
: 可愛馬呀嘸通流珠淚,啊啊嘸通流珠淚!
: 阮也猶原不甘離開,心頭像針在威~
: 二.
: 彼日也伴阮跑過,對面彼平小山崙
: 想起來像在面前,引人心憂悶
: (噢~噢唔噢唔)可愛馬呀時時即溫順
: 可愛馬呀時常思念阮,啊啊時常思念阮!
: 原諒阮~為著生活~賣你來換飯吞
: 三.
: 日頭也將近落西,不甘也著放伊去
: 依賴著新的主人,嘸通心傷心
: (噢~噢唔噢唔)可愛馬呀忍耐過日子
: 可愛馬呀不通心稀微,啊啊不通心稀微!
: 你若有~聽人教示~人總會疼惜你
: http://www.nknu.edu.tw/~course/curricu/list/horse.gif
這首歌充分代表了我現在的心情
知我者也
就是可愛的馬了
--
西瓜,
讓我們一起打打鬧鬧的過一輩子好不好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.84.122
