※ 引述《lyndon (FUCK KOREAN)》之銘言:
: 看了老師的文章
: 感覺自己也感染了旅遊完那種尚未平息的興奮心情
: 感覺自己也好愛開著愛車 載著可愛的家人 吃好睡好玩的好
: 前幾天回家 上廁所拿了一本講有關『列子』思想的漫畫
: 看完後心裡不斷地想著
: 如果一輩子過著向這樣度假的生活
: 到底會是什麼樣子
: 是郝 還是不好
: 如果回到兩千年前
: 整天耕田完睡覺休息 勞碌過一輩子
: 這樣子活著又是什麼意義 只是為了傳宗接代而已嗎
: 列子提到春秋戰國時代有一個家財萬貫的人
: 他每餐都吃最好的
: 想要什麼奇珍異寶 都要想盡辦法弄回家裡
: 聽說哪裡有好看的風景 再怎麼難走的路 他也要去遊玩
: 結果死了之後家人連埋葬他的錢都沒有
: 而列子認為這才是我們對人生應該有的態度
: 當然時空不同 想法也會有所不同吧
我想生在這個動亂雨戰爭一觸及發的現代
工作閒暇之餘打打壘球,度渡假
無非就是「休息是為了走更遠的路阿!」
而我們也是在「生於憂患,死於安樂」這個千古不變的法則
以及大自然弱肉強食的定律下,不斷的繁衍進化下去囉....
: 老師真是太猛了
: 開了那麼久的車 竟然都沒有疲累的感覺
: ※ 引述《hsiungmau (teddiebear)》之銘言:
: : Hi, guys:
: : I started the round-the-island trip on Jan. 30,2003. The whole family,
: : me, my wife, my two sons, on the super LSUV Trooper, took off from Taichung.
: : It took us around two hours only to get to the end of the Second Freeway,
: : 九如. There was no traffic congestion along the way, though. We spent the
: : night at Yo-Ho Resort. The activities were limited to casual strolls along
: : the beach, a few games of ping-pong. The following morning, we headed for
: : Chi-Pen, where we stayed at Ho-Ya(富野) resort. My wife and me enjoyed the
: : spa and the hot springs best. Also, the New Year' Eve feast was excellent.
: : For the following two days, the whole family stayed at a cabin belonging
: : to one of my college classmates. It was located in the middle of the
: : Chi-Sang (池上) Plain. A bike tour was necessary if one was to get a clearer
: : picture of the idyllic town and how this lovely piece of land can produce
: : such good rice. Later we decided that it would be a pity if we hadn't travelled
: : further north to Hualien, where one of my wife's sisters lives. So, we drove
: : to Hualien, the backyard of Taiwan, on Feb. 3rd. For the first time, we had
: : a hearty taste of the aboriginal cuisines, really palatable. It was much more
: : delicious than what was offered in any high-scale restaurant. On Feb. 4th, we
: : started to head back, by way of the North Coastal Highway, which turned out to
: : be the most jammed road that I had travelled along all the trip.
: : It took about three hours to reach the Keelung Freeway interchange. During this
: : tiring and lengthy trip, my beloved Trooper exerted its best effect. Not only
: : it provided us with most comfortable seating but it was always in a perfect
: : condition, ready for me to utilize. It never let me down in any way. At the
: : end of the trip, it had run 1,250 KMS. Wasn't it amazing that I could have
: : driven such a long distance without feeling a bit fatigued? The powerful
: : Trooper is still roaring with excitement at this moment. I love this car, and
: : I loved this trip.
--
--
不論相隔多少世紀,我仍然…
═╦╦╮ ╔╦╦╮═╦╦╮╭╦═╮╭╦═╮ ╔╗ ╮╭╦═╮╔╗ ╮
╠╣ ╠╣║║ ╠╣ ╠╣ ╠╣ ╠╣ ║╠╣ ║╠╣ ║
╠╣ ╠╣║║ ╠╣ ╚╩═╮╚╩═╮ ╰╩╦╯╠╣ ║╠╣ ║
╠╣ ╠╣║║ ╠╣ ╔╗ ║╔╗ ║ ║ ╠╣ ║╠╣ ║
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.202.52.66
※ 編輯: robinl 來自: 210.202.52.66 (03/09 21:11)