看板 THU_BA2000 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: john01 (john01) 站內: Gossiping 標題: Re: [討論] 有沒有廣告鄙視講台語人的八卦 時間: Mon Aug 18 03:37:47 2008 : 其實,說坦白話,真的是大環境的氛圍。以大學的台語文社團為例好了! : 台語文在校園不好推,因為有心學台語的學生就不多了,何況是台語文,學校的台語文社 : 團,可能某一屆很強,交給下一屆時,卻很快就垮掉了。大學如此,更何況出社會? : 台語本身沒有新語彙也是很嚴重的一個瓶頸。而且最致命的一點是,台語沒有文字。 : 至少,沒有統一的文字書寫方式;沒有書寫方式的語言,推廣力就極有限。 1.不管官話、閩南語、客語、晉語、粵語等語言其實全部都是漢語的一種「方言」 前文吵文字跟語言,其實如果講:「漢語本身有文字,這些文字被諸方言共用。」 是比較合乎事實的。 2.台語文讀系統的衰弱,起因於日治時代,台語漸漸退居成生活用語。 日治末期皇民化運動推行「國語家庭」,日本戰敗復興。但臺灣話已  受到嚴重損害,文讀系統衰落。 3.不管是哪種方言,只要他是漢語,在民國以前書面語都相同。想到了嗎? 那就是我們學了好多年的文言阿!一種以先秦口語為基礎的書面語。 我曾聽過一種說法,文言對漢語最大的貢獻,在於規範了漢語諸方言的  書面語,維持了漢語本身的統一。當然這個論點或許有人不同意,不過我  要強調的是,台語的書面系統至少就有一種是我們耳熟能詳的文言文。有  讀過賴和的文章嗎?他是日治時代的人,想必不講官話。可是他的文章  我們不會看不懂。為證明我所言不虛,附上連結。  http://zh.wikisource.org/w/index.php?title=%E6%AD%B8%E5%AE%B6&variant=zh-tw 4.我很喜歡我的母語(台語),理由很簡單,因為他有入聲。我覺得入聲很美, 很有力量。給語言帶來了長短節奏。其他像粵語、客語等也一樣,都很美。 平聲平道莫低昂, 上聲高呼猛烈強。 去聲分明哀遠道, 入聲短促急收藏。 大部分講官話的朋友們沒有入聲的概念,是很可惜的一件事。有了入聲,漢語同音字 多的問題可以大大減小,讀起詩詞更好聽,入聲在大部分的官話系統中消失,是非常 非常可惜的事,讓人感到難過。 5.不管對台語、客語、官話等的定位如何我覺得都無所謂,我以母語為榮,這 最能代表祖先們的傳承。就像我們以我們的文化為榮是一樣的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.53.246
dCERVANTES: 08/18 03:41
dragonsoul:推 08/18 03:41
yushei:吵半天的兩派 "大家共用中文字啊"&"中文字只有普通話讀音" 08/18 03:44
edyeah:這篇中肯多了 推一個 08/18 03:48
flew:推 補充一下 書面語有時又稱為雅言或書語 08/18 03:49
dCERVANTES:叫李鴻禧出來用台語念四書五經給台灣人聽好了 08/18 03:51
flew:而書語直至隋朝仍有知識份子使用 08/18 03:53
mobydick1029:我中文系的 不得不推你 08/18 03:57
mobydick1029:閩南語其實文雅多了(較接近文言) 像常說的 青菜啦!! 08/18 03:59
mobydick1029:其實是很文雅的 請裁 意指請對方決定自己沒有意見 08/18 04:00
chungweitw:大家都說閩南語的 隨便 是 請裁. 但是我很懷疑. 08/18 04:01
dCERVANTES:三八也是呀 正確是擅八 08/18 04:02
dCERVANTES:沒記錯的話 = = 08/18 04:05
s123999015:怎麼感覺上面這兩個詞滿虎爛的 08/18 04:06
s123999015:請裁是還說得過去,不過擅八是啥意思? 08/18 04:08
killeryuan:台語文讀系統的沒落怎麼可以忘記國民黨的功勞...... 08/18 04:09
s123999015:扯到政黨很危險... 08/18 04:10
necole236:這個版上不能批評國民黨... 會被文字獄 08/18 04:10
chungweitw:請裁 和閩南語 音韻 不一樣. 說不通 08/18 04:12
chungweitw:而且 請裁 這麼客氣文雅. 有辦法想像以閩南語的 08/18 04:13
chungweitw:"隨便" 客氣文雅地發音嗎? 整個語氣都不對了. 08/18 04:13
chungweitw:我是懷疑也許平常閩南語所說的"隨便" 沒有對照的漢字. 08/18 04:14
yushei:如果是"請裁示" 腦海中就會出現跟青菜完全不同的讀音 08/18 04:15
chungweitw:就像Mandarin 的 "甭". 以前也沒這漢字. 08/18 04:15
shinrei:我聽過台語把隨便念為另一種發音,反正不是青菜就是了。 08/18 04:17
shinrei:但我不曉得怎麼拼 08/18 04:18
chungweitw:本來就不是青菜. 但應該也不是請裁 08/18 04:18
ianlin45:請裁有點附會了 08/18 04:19
yushei:台語的隨便你可能是"隨裁汝" 08/18 04:19
realestate:因為現在的人只有在不耐煩的情況下說"青菜啦" 08/18 04:19
ianlin45:有人說是參差 有人說清彩... 但是清彩有意義嗎? 08/18 04:19
shinrei:啊對,我就是聽到y大那種念法~ 08/18 04:20
realestate:但原義是"請裁"沒錯 只是現在沒人用文雅的語氣說說罷了 08/18 04:20
chungweitw:參差 還比較有可能一點. 雖然我覺得還是有點怪怪的 08/18 04:21
ianlin45:如果是請裁的話 那做人很隨便=做人很請裁? 08/18 04:21
chungweitw:請裁..整個音韻都不一樣. 無關語氣是否文雅 08/18 04:21
shinrei:"隨便"可能是不謹慎、馬虎的意思,也有可能悉由尊便的意思 08/18 04:23
realestate:有沒有強者研究過閩南語有關的論文? 08/18 04:23
trivialchild:推 08/18 04:26
yushei:我投參差一票 做人很參差(不齊 XD)-做人沒原則 啥都行 08/18 04:27
hmsboy:吣埰 <--- 08/18 05:40
utaka:推本文~台肯又有感情~我也喜歡台語,是個很有情緒的語言 08/18 05:45
wega:他們都是語言 不是方言=_= 請不要第一點就這麼先入為主 08/18 06:18
john01:wega大,這點有爭議沒錯,一般西方學者認為是不同的語言。 08/18 06:21
john01:但一般華人學者大都認為是漢語的諸方言。 08/18 06:22
a1234957:還好,base on 中文的,學方言應該都很快 08/18 06:25
MrAndersonn:沒辦法 滿州統治者學不會入聲 只好請它消失 08/18 09:28
stoub:中文系的教授的確是教請裁 08/18 10:02
IBIZA:請裁只是其中一種論點, 不同的學者起碼有四五種主張 08/18 10:03
goldmark:參差+1 也推入聲字,真是鏗鏘有力 例如國罵 XDD 08/18 12:22
japanpirate:推 08/18 12:28
Daiquiri:被刻板印象堵住雙耳的人,別人怎麼唸都覺得難聽不文雅吧 08/18 18:30
haklim:台灣閩南語 08/18 20:25
cashko:推一個 08/18 21:48
Johnlord:大推母語文化 08/19 10:42
-- 北京太陽有 ▁Tejeda▃▂▃▂▃▂ 曬得比黑人還要黑了 這麼大喔? CT CT ▃▂ ▃▂ \ ︵ ︵ ▃▃▂ ▃▃▂ ▃▃▂ ′ ‵ ▉– – . ▃▃▂ ▃▃▂ - ◢ ⊙ ⊙ ⊙ ⊙ φJeAnnWu \/// O O -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.65.224