看板 TNFSH9610 關於我們 聯絡資訊
首先,這是一門通識 中外文學 分上下2個半學期 不同老師,有分組,組別延續 分組報告,下半學期的要求是以英文,然後有改編成電影的小說為主題進行 不可用英文外的語言 然後...中間這段話我寫在這 內含有髒話黑特,注意 http://www.wretch.cc/blog/louisalent/20939383 就在剛剛,我在思考、統整上台要想的東西時 想到了一個素材,就是他的原文並不是美麗人生 直譯成英文的話應該是Live is "still" beautiful 突然 我感到一股前所未有的幹意 凌晨五點,伴著隆隆的雷聲 被我寫在紙上的Live is still beautiful顯的格外地諷刺 妳說它是小說改編的,我完全沒找到它的小說資料 妳說他OK,它卻根本不是英文 我問妳ppt狀況如何,你說那不是妳做的 到底它碼的發生了啥事,組長? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.195.33
sillymon:這篇跟上篇比起來氣質就是不一樣 06/02 09:35
themartyr24:嗯嗯 06/02 09:50